CULTURA, POLÍTICA SOCIAL Y DEPORTE

ACTIVIDADES CULTURALES

Semana de las lenguas de Aragón, en Jaca

La actividad del campus universitario de verano de la localidad oscense se adentra hasta el día 16, entre otras cuestiones, en la literatura, la historia y las interacciones entre el aragonés, el catalán y el castellano

Diversos especialistas construyen en directo, a lo largo de tres días, el “manual” no escrito sobre la literatura aragonesa escrita en aragonés y en catalán

Por primera vez se desarrolla un curso monográfico sobre esta cuestión

El profesor del Campus de Huesca Francho Nagore presenta un nuevo libro sobre el aragonés medieval usado en la Crónica de San Juan de la Peña

Este autor y el también docente de la Universidad de Zaragoza Javier Giralt presentarán otro volumen sobre las hablas en las que se solapan fenómenos de distintas lenguas
Las lenguas de Aragón toman protagonismo esta semana entre las numerosas actividades programadas por la Universidad de Zaragoza en su campus de verano de Jaca. La poco conocida literatura aragonesa escrita en aragonés y en catalán, la historia de la primera de estas lenguas romances y las interacciones entre ambas y con el castellano en distintos territorios ocupan varias de las propuestas que se desarrollarán, entre el 14 y el 16 de julio, en la Residencia Universitaria y en el Ayuntamiento de la localidad oscense, promovidas por la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias y patrimonio inmaterial de Aragón y los Cursos Extraordinarios de Unizar.
 
Diversos especialistas revisarán, durante los tres días, la historia y la realidad actual de la literatura aragonesa escrita en catalán y en aragonés, en el que es, señalan sus organizadores, el primer curso monográfico dedicado nunca a esta temática. Reconstruir el estado de la cuestión es el primer objetivo de este encuentro, cuyas aportaciones pretenden constituir posteriormente un libro de referencia sobre esta realidad literaria “poco conocida y poco atendida”. Francho Nagore y Javier Giralt, profesores, respectivamente, del Campus de Huesca y del de Zaragoza de la institución académica coordinan esta iniciativa en la que participarán, entre otros docentes e investigadores Antonio Pérez Lasheras, María Teresa Moret, José Ángel Sánchez Ibáñez, María Ángeles Ciprés, Óscar Latas o Mª Pilar Benítez, para analizar a lo largo de tres díasla narrativa, la poesía o el teatro publicado en estas lenguas. El programa también ha reservado un espacio, el de la mañana del viernes 16, para que los propios autores compartan su experiencia. En él intervendrán los escritores en catalán Héctor Moret, de Mequinenza, y Merche Llop, de Nonaspe; y los oscenses Ana Giménez Betrán y Chusé Inazio Nabarro, que publican en aragonés.
 
El mismo día de comienzo del curso, el miércoles 14, el salón de Ciento del Ayuntamiento acogerá, a las 20:30 horas, la presentación del último libro de Francho Nagore. Este profesor de las facultades de Ciencias Humanas y de la Educación y de Empresa y Gestión Pública de Huesca, que estará acompañado en este acto por el director general de Política Lingüística de la DGA, José Ignacio López Susín, explicará el estudio que ha realizado sobre el léxico que utiliza la versión en aragonés de la Crónica de San Juan de la Peña, redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo XIV. Este Vocabulario, que incluye casi 2300 entradas, completa el anterior trabajo sobre los aspectos lingüísticos de esta obra que Nagore publicó, en 2003, también en Prensas Universitarias. Ambas obras dan un paso más en el conocimiento de la lengua aragonesa en la Edad Media.
 
Y el jueves 15, este profesor del Campus de Huesca junto al también docente de Unizar, Javier Giralt, presentarán el libro ‘El “continuum románico”. La transición entre las lenguas románicas, la intercomprensión y las variedades lingüísticas de frontera’, que han coordinado conjuntamente. Será a las 20:15 horas, en la Residencia Universitaria, en un acto que tiene el aforo completo. El libro, a través de las aportaciones de once autores, revisa las “variedades dialectales de frontera”, en las que se superponen fenómenos lingüísticos atribuidos a diversas lenguas, tanto en Aragón como en la Península Ibérica. Las transiciones lingüísticas entre el aragonés, el catalán y el castellano en Aragón y Valencia; entre las dos primeras lenguas y el occitano; o las existentes entre el gallego o el portugués con el asturiano-leonés o con el castellano son algunos de los casos que se analizan.
 
Además, esta semana, el lunes 12, 150 personas comenzaban el II Curso de Iniciación a la Lengua Aragonesa, que se prolongará hasta el 15 de agosto. Esta iniciativa que desarrolla en línea, a través de la plataforma Moodle, la Cátedra Johan Ferrández d’Heredia de lenguas propias y patrimonio inmaterial de Aragón (Unizar y Gobierno de Aragón), vuelve a tener un notable éxito de matrícula en su segundo año de existencia.

 

 

 

 

 

  


 

Archivos adjuntos

Ver archivo | image/jpeg
Ver archivo | image/jpeg

      Compartir: