12/4/2023

CONGRESOS, CURSOS Y CONFERENCIAS

Zaragoza Lingüística: Carmen Bestué (Universitat Autònoma de Barcelona) ofrece la charla "La interpretación en los tribunales de justicia: propuesta metodológica para su análisis"

Jueves 13 de abril, a las 19:30 horas, en el Salón de Actos de la biblioteca "María Moliner"

Actividad financiada por el Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social y el Vicerrectorado de Política Académica de la Universidad de Zaragoza

Entrada libre

La charla trata sobre la interpretación judicial. España se ha convertido en una sociedad multilingüe gracias a la llegada de población inmigrante que no habla las lenguas oficiales del país. Esta situación ha generado una presión especial en los servicios públicos en general y, en especial, en los tribunales de justicia. En el ámbito judicial se reconoce el derecho de los imputados o acusados que no hablen o entiendan el castellano, o la lengua oficial en la que se desarrolle la actuación, a ser asistidos por un intérprete durante todas las actuaciones, sin embargo, este derecho formal está lejos de ser reconocido de forma material. El objetivo de esta conferencia es explicar la situación de la interpretación judicial en España. Nos apoyamos para ello en una investigación pionera en la que tuvimos acceso a las grabaciones de los juicios penales celebrados con la intervención de intérpretes. Puesto que el conocimiento general de la profesión del intérprete parece sustentarse únicamente en la relevancia del elemento lingüístico, nuestro enfoque metodológico amplía su mirada para incluir también el análisis de la gestión de las interacciones. En última instancia, el objetivo de la charla es generar conocimiento y sensibilidad con la profesión del intérprete y el papel clave que representa en el acceso a la justicia de las personas vulnerables.

 

      Compartir: