D'iste tema s'en fabló de bislai en o pasau debate sobre l'estau d'a comunidá, zelebrau os pasaus 26, 27 y 28 de setiembre. En o mesmo, o deputau Chesús Bernal (CHA) fazió una chiqueta interbenzión en aragonés (y tamién en catalán) ta demandar a presentazión d'o proyeuto de lei: "Chusto en istos tiempos en que os aragoneses mos chugamos tanto, cal que chiremos os güellos enta os nuestros siñals d'identidá: o nuestro patrimonio cultural, o nuestro Dreito zibil, a nuestra istoria; y dentro de ixe patrimonio a normalizazión lingüistica que tanto en menestamos, porque Aragón ye un país plural. Y ta guaranziar o dreito a la suya propia luenga ta las presonas que charran aragonés como yo, u catalán como busté, istas Cortes demandoron en 1997 una lai de luengas. Ban pasando as añadas, ban incumplindo-sen os plazos, y antis de que remate ista lexislatura emos de desixir-le l'aprebazión imediata d´o proyeuto de lai".
O presidén Marcelino Iglesias (PSOE), en o turno de duplica, manifestó a suya intinzión de presentar o proyeuto, pero sin concretar calendatas: "Mire usted, respecto a la ley de lenguas, a la que hace referencia usted, y en las que se ha expresado, que son tres lenguas las que tenemos en Aragón y que consideramos una riqueza como cualquier otra riqueza, están protegidas en nuestro Estatuto y es un compromiso del Gobierno de coalición sacarla adelante. Lo queremos hacer con el mayor acuerdo posible, es un tema sensible, lo queremos hacer con el mayor acuerdo posible. Todavía he escuchado hoy aquí (en referenzia a o que antis eba dito o portaboz d'o PP) discursos que no entienden bien lo que es una lengua y lo que son los dialectos de una lengua, que no entienden bien una cuestión que los científicos han resuelto hace mucho tiempo: que todas las lenguas tienen dialectos y que, por tanto, no podemos confundir lo que es una artificiosidad, como es una gramática, con lo que es la lengua viva que siempre se emplea en las diferentes variedades dialectales. Pero yo hoy no he visto aquí que eso este claro. En cualquier caso, yo soy partidario, primero, de que vamos a seguir adelante con el proyecto de la ley; segundo, de que queremos el máximo consenso con el proyecto de una ley que supone el respeto, nuestro respeto a nuestra propia riqueza, a nuestra propia trayectoria, a nuestra propia trayectoria histórica... Los investigadores que profundicen en los archivos cuando se expresaban las Cortes de Aragón en Monzón sabrán por qué hablo de esto: porque en Aragón hay algunas lenguas que son anteriores al castellano, y, por tanto, es nuestra riqueza, y lo tenemos que asumir como tal, y lo tenemos que entender como tal, no como una cuestión que complica la vida, sino como una cuestión de diversidad, que es uno de los grandes ejes y de los grandes fundamentos de la Europa y del país que queremos construir".
Tamién a colla Parlamentaria de CHA i presentó una proposa de resoluzión, que teneba o testo: "Las Cortes instan al Gobierno de Aragón, una vez incumplidos sucesivamente todos los plazos anunciados previamente, a remitir a esta Cámara de forma urgente, de acuerdo con la Ley 3/1999, del Patrimonio Cultural Aragonés, un proyecto de Ley de Lenguas de Aragón, que sea igualmente acorde con los principios y actuaciones contemplados en el Dictamen de la Comisión Especial sobre Política Lingüística, aprobado sin ningún voto en contra por el Pleno de estas Cortes el 7 de noviembre de 1997". Ista proposa de resoluzión estió refusada con o boto contrario d'a resta de partíus.
Amás, cal siñalar que l'estudio sozio-lingüistico de l'Alto Aragón, que o Gubierno encargó a o catedratico de soziolochía Francisco Llera Ramos, encara no s'ha feito publico, ni se permite tener aczeso a las suyas conclusions.
D'atra man, sobre l'amostranza de l'aragonés en colechios de l'Alto Aragón, con l'empezipie d'o nuebo curso no s'ha produzíu garra enante, continan as clases (boluntarias) en orario estraescolar, con manca de meyos, precariedá laboral d'os mayestros y solo que en cuatro lugars (Chaca, L'Ainsa, Biescas y Benás). A o respeutibe, o Gubierno a ubierto una lista de mayestros interinos ta cubrir posibles baxas (o plazo ta presentar solizituz remata o 4 d'otubre). [D.G.]
Más informazión:
Cortes de Aragón: http://www.cortesaragon.es
Resoluzión d'a Direuzión cheneral de chestión
de personal d'o 24 de setiembre d'o 2001:
http://www.aragob.es/educa/index.htm
http://www.aragob.es/educa/descarga/personal/Resol_24_09_01_aragones.doc
Discos:
-"Pais de anochecida". La Ronda de Boltaña.
-Dechusban (nueba maqueta).
Zaragoza:
-Asoziazión Cultural Nogará: Gabín, 6, local.
Tel.: 976 39 07 08.
-Ligallo de Fablans de l'Aragonés: Coso 150, prinzipal dreita.
Tel.: 976 20 10 12. e-mail: fablans@pangea.org
Uesca:
-Consello d'a Fabla Aragonesa: Abda. d'os danzans (Plaza Gran de Torre
Mendoza). Tel.: 974 23 15 13.
Andorra (Teruel):
-CREABA: Escuelas, 10. Tel.: 677 47 15 32. e-mail: mnegredo@hotmail.com
-Ponenzias: "El aragonés en el conjunto de lenguas románicas"
por Helmut Ludtke d'Alemania, "Aragón en el ALPI" por Emili Casanova,
de Balenzia, y "El aragones tipología y clasificación" por
Eduard Blasco d'Italia.
-Sesions informatibas: "El proyecto investigador Toponimia de Ribagorza"
por J. Terrado, Ch. Vazquez; "Evaluación de la educación
bilingüe en el estado español: prespectivas para el Aragón
del siglo XXI" por A. Huget; "L'aragonés d'a Bal de Broto, Ara,
Solana, Bio e Puertolas" por Ch. Tomás, C. R. Usón; "El aragonés
fuera de sus fronteras naturales" por Alecsei Yeschenko (presentazión
d'o libro trilingue, aragonés-castellano-ruso "No deixez morir a
mia boz" de A. Conte); "A contrebuzión de J.J. Saroïhandy a
o conoximiento de l'aragonés" por A. Quintana y O. Latas.
-Tamién se i farán 28 comunicazions y a presentazión
de bels libros y un CD-ROM ("Lexic alt-aragonés bastit").
Ta recullir más informazión u inscribir-se-ie: "III Trobada d'estudios e rechiras arredol de l'aragonés e a suya literatura", Instituto d'Estudios Altoaragoneses, carrera d'o Parque, 10, 22002 Uesca, (u en a rebista "Fuellas" lum.140). iea@iea.es
-O diya 26 de setiembre se zelebró o diya europeo d'as luengas, si quiers más informazión sobre ista calendata y sobre l'añada europea d'as luengas 2001, besita a web: http://www.eurolang2001.org/eyl/news/news.asp?LANG=ES&option=1&mode=art&themeId=7&newsId=146&from=7
-Entre o 19 y o 22 d'o pasau mes de chulio se fazió en Carintia (Austria) o XX Congreso Internazional de l'Asoziazión Internazional ta la Defensa d'as Luengas y Culturas Menazadas (AIDLCM). En o mesmo, una delegazión d'o Consello d'a Fabla Aragonesa i presentó un informe sobre a situazión lingüistica aragonesa, y o presidén d'o Consello, Francho Nagore, estió confirmau en o suyo puesto de bizepresidén d'a AIDLCM.
-A peña "Borina" de l'Asoziazión Cultural Nogará de Zaragoza, ubre toz os biernes y sabados entre as 21 y as 3,30 oras alto u baxo, la tenez en a carrera Gabín, 6 (zona San Bizén de Paúl). Tamién ubrirá diariamén durante as fiestas d'o Pilar.
-D'o 22 a o 24 de nobiembre se fará en Santiago de Compostela
a VII Conferenzia Internazional de Luengas Minoritarias, en ista edizión
baxo o tetulo "Politicas lingüisticas y educatibas en a Unión
Europea". Si querez recullir más informazión, podez demandar-nos-la
u escribir a:
VII Coferencia Internacional de Linguas Minoritarias. Dirección
Xeral de Política Lingüística. Consellería de
Educación e Ordenación Universitaria. San Caetano s/n. 15781
Santiago de Compostela, gregorio.ferreiro.fente@xunta.es
-En a zelebrazión de "A Morisma" de L'Ainsa d'iste año, y por primera begada, bi ha abíu una parti (uno d'os ditos) que ha estau de tot en aragonés chistabín.
-Si quiers tener en aragonés os menús d'o tuyo prozesador de testos Word, puez demandar l'archivo que s'amenista en: jpmart@posta.unizar.es
-Os ganadors d'o primer premio literario en aragonés "Universidad de Zaragoza" han estau, en poesía, Anchel Conte por a suya obra "Baxo as telleras (Berlín'00)", y en narratiba Roberto Cortés por "Como plebia sobre o bientre". A obra ganadera d'a edizión d'estiaño d'o premio "Arnal Cavero" ha estau "Neoterica" de l'escritor José Antonio Saura.
-Tamién s'han feito publicos os nombres d'os ganadors d'o premio "Billa de Sietemo", que han estau, en narratiba "ex aequo" Chuan Carlos Bueno por "Café, Soberano e Faria" y Toni Collada por "L'ome" (asinas como un aczesit ta Ana Tena Puy por "Más t'allá") , y en poesía, Chorche Márquez por "Chislas fuscas de l'alma" (y un aczesit ta Elena Chazal por "Paraiso a escuras").
-En as prosimas fiestas d'o Pilar de Zaragoza, se ferán una ripa d'autuazions de mosica aragonesa en a Plaza de San Zelipe. Bi autuarán: O diya 6 d'Otubre La Birolla, o 7 Fagüeño, 8 Cornamusa, 9 Tintirinullo, 10 Las Chirimías, 11 La Ronda de Boltaña, 12 Escandallo, 13 La Orquestina del Fabirol, 14 Dulzaineros del Bajo Aragón (as autuazions empezipian a las 21 oras, fueras d'a primera que lo fa a las 23). Tamién fará otro conzierto La Ronda de Boltaña o diya 7 en Interpeñas, a las 22 oras.
-O semanario "Siete de Aragón", ha empezipau a fer un nuebo trestallo de notizias de aragonés, clamau "Agora", de dos pachinas d'amplaria.
-A Unibersidá de California distibuye un CD-Rom tetulau "The Electronic Texts and Concordances of Medieval Navarro-Aragonese Manuscripts", incluyindo-ie testos y conclusions d'un seminario d'estudios meyebals feito en Wisconsin. Más informazión en: http://www.lib.berkeley.edu/MRC/MultimediaVid.html
-Si quiers recullir "Ruxiada", a publicazión trimestral d'a Colla de Fablans d'o Sur, puez demandar-la de baldes en o trestallo de correus 64 de Teruel.
-Nuebas pachinas web en aragonés:
Ca' Ziengarras (informazión dibersa sobre l'Aragonés):
http://www.geocities.com/ziengarras/endiz.htm
Abifauna d'Aragón: http://www.webcindario.com/maziellet
Pachina personal de Juan Pablo Martínez: http://www.gtc.cps.unizar.es/~jpmart/
Más pachinas d'intrés:
Nueba pachina de La Ronda de Boltaña: http://www.rondadors.com
The Rosetta Proyect: http://www.rosettaproyect.org