burden wishmistressVanity Fea: Blog de notas de José Ángel García Landa  (Biescas y Zaragoza) — Septiembre  2010

aTENCIÓN S'IL VOUS PLAÎt
  Aquí mi clon para poner comentarios
O bien comentarios no públicos a garcialanda@gmail.com o por SMS al 646 141 379
 FOTOBLOG    Videoblog   Lecturas   Enlaces y blogs    Mi web    Indice Free counter and web stats Estadísticas Música que viene: Intervention (Renée Fleming)  —Y vuelve —  Mes malles (Enzo Enzo) ... y vuelve:  Summer '68 (Pink Floyd)
Blog de hoy AQUÍ

 Jueves 30 de septiembre de 2010

La educación contra la creatividad

Una charla de Sir Ken Robinson en TED (subtitulada en español):




Sí que da un poco de angustia lo que dice, de cómo no sabemos cómo va a ser el mundo dentro de unos pocos años... y sin embargo tenemos que educar a nuestros hijos para él.

Mi padre siempre decía que él nació en la Edad Media, y tuvo que viajar hasta el siglo XX. Vete a saber nosotros, y nuestros hijos que aún vamos más acelerados.

"La cabeza no está divida en departamentos"—toda una apología de la interdisciplinariedad, y de las bases de la creatividad. Y la crítica al sistema educativo tal como está organizado: "Education as a protracted process of university entrance..." —no le falta razón, no. Hay que educarse fuera de la escuela, también; si no, vas bueno.

Cuando las ideas practican el sexo


Bonita mezquita

La de la polémica—la que tienen pensado edificar en Manhattan sur. El diseño arquitectónico, desde luego, es precioso:
bonita mezquita



A ver cuando los ateos tienen la pasta necesaria para marcarse un diseño así.  Bienaventurados los creyentes, y los Sumisos, porque ellos se llevarán el gato al agua.

Ahora, una de Tesis



angeronaThe Secret Name of Rome

 Regarding the name "Valentia" there's a curious story to be told. Pliny the Elder's Natural History (Book III) says about the city of Rome that

"it is a sacrilege to pronounce its second name except in the mysteries of ritual ceremonies. Having been kept rigorously hidden with the best and healthiest observance, Valerius Soranus made it public, and was soon punished. It is not inadequate to mention in this respect the case of an ancient cult instituted mainly because of this secret. The goddess Angerona, who is offered sacrifices on the twelfth day before the January calends, has her statue with the mouth tied up and sealed." 

The editors of the Gredos translation add a note, to this effect:

"The 'second name of Rome' apparently was, according to Servius, 'Valentia' a supposed Latin translation (an inverted translation) of the translation into Greek of 'Rome' ('Rhomé', meaning 'strength'). Soranus, a former Marian, took refuge in Sicily, fleeing Sulla, and was executed there by the praetor, Pompeius." (Plinio El Viejo, Historia Natural: Libros II-IV, ed. and trans. Ana Mª Moure Casas, Antonio Fontán, and Ignacio García Arribas [Biblioteca Básica Gredos] Madrid: Gredos, 2001, p. 197).

The second name of Rome may have been a secret, but the Romans did not seem to think that the law of silence should apply to the naming of Roman colonies as well.

(A commentary to Language Continuity: "Toponymic Notes (1): Valentia").

Alias, a.k.a.s, mónikers



Microblog de septiembre 2010

estampa japonesa 2
30 sep 10, 20:38
JoseAngel:
Le Dieu de Laplace et la place de Dieu: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13359
30 sep 10, 17:10
JoseAngel: Ha obtenido una plaza de titular de universidad nuestra colega María Teresa Escudero. Veo que con una puntuación de 100 puntos sobre 100, como suele ser el caso (a veces).
29 sep 10, 17:36
JoseAngel: Nulidad de pleno derecho: http://firgoa.usc.es/drupal/node/47512
29 sep 10, 17:19
JoseAngel: Crítica de la huelga sindicalista: http://www.youtube.com/user/libertaddigitaltv#p/u/0/fV_qbVxWgqk
29 sep 10, 17:02
JoseAngel: Vaya, veo que se ha muerto Claude Chabrol. Esta es la última película suya que vi: http://garciala.blogia.com/2007/052001-borrachera-de-poder.php
29 sep 10, 15:46
JoseAngel: Me enlazan en el GRAAT (anglistas de la Universidad de Tours): http://www.graat.fr/links.htm
29 sep 10, 12:35
JoseAngel: Estoy de huelga. Sin entusiasmo, porque no comparto muchos de los planteamientos de los sindicatos. En especial los piquetes coactivos de matones.
28 sep 10, 21:55
JoseAngel: "Angel García, maestro de las montañas" de Joaquín Callabed http://www.andalan.es/?p=3078
28 sep 10, 20:11
JoseAngel: Evolución biológica, en THE PRINCIPLES OF BIOLOGY (1864-67). Evolución de "todo", en FIRST PRINCIPLES (1862).
28 sep 10, 17:02
María Elena: Saludos. Me gustaría saber en cuál libro de Spencer habla de la teoría de la evolución. Gracias.
28 sep 10, 13:59
JoseAngel: La ventana indiscreta (ésta): http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=16558&enlace=1009/100927_z0_5.pdf&via=m&fecha2=2010-09-27
27 sep 10, 09:17
JoseAngel: Cultura popular, literatura y traducción: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/cultura-popular-literatura-y
26 sep 10, 11:34
JoseAngel: Una de las mejores fotos de Beatriz: http://www.flickr.com/photos/garciala/5022520023/
25 sep 10, 14:37
JoseAngel: Alvaro photoshopea(n)do: "I'm the Law" http://www.facebook.com/JoseAngelGarciaLanda#!/photo.php?pid=373388&fbid=156352551059883&id=100000554180119&ref=nf
25 sep 10, 09:49
JoseAngel: Sugerencia de negocio ruinoso: intentar venderles una camiseta del Mono Jojoy a todos los que llevan una del Che Guevara.
25 sep 10, 00:03
JoseAngel: Plaza de ayudante Filología Inglesa (literatura y crítica) en Alicante http://www.ua.es/es/servicios/syf/acceso_pdi/contratacion_temporal/2010/24_septiembre/index.htm
24 sep 10, 22:05
JoseAngel: Buf, cuantos typos se me escapan... Aquí hay una versión corregida: http://vanityfea.blogspot.com/2010/08/niveles-de-intencionalidad-y-lectura.html
24 sep 10, 21:10
JoseAngel: Niveles de intencionalidad y lectura mental: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13334
24 sep 10, 10:05
JoseAngel: Entrevista con el Vicerrector de profesorado, que me insta a hacerme cargo de la asignatura que me impuso el departamento en lugar del Máster.
23 sep 10, 20:37
JoseAngel: Bibliografía sobre "el poeta": http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Papers/296972/Poetry--Authorship--The-Poet-
23 sep 10, 19:30
JoseAngel: PATTERN RECOGNITION de William Gibson: http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Papers/77804/-Pattern-Recognition---de-William-Gibson--El-presente-presentido-con-jet-lag
23 sep 10, 19:22
JoseAngel: Bibliografía sobre Samuel Beckett: http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Papers/296974/On-Samuel-Beckett
23 sep 10, 18:58
JoseAngel: The Mirror and the Veil: http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Papers/296967/Review-of-Viviane-Serfaty-s-THE-MIRROR-AND-THE-VEIL--An-Overview-of-American-Online-Diaries-and-Blogs-
23 sep 10, 17:51
JoseAngel: Empieza el tormentón que inaugura el otoño.
23 sep 10, 17:41
JoseAngel: Bibliografía sobre HAMLET: http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Papers/296976/William-Shakespeare--Hamlet
23 sep 10, 15:36
JoseAngel: Zapatero sigue vendiendo los muebles y baldosas del Estado a los nacionalistas vascos. Cada día una más; cada día menos leyes comunes en España.
22 sep 10, 21:15
JoseAngel: El vicepresidente acorralado: http://www.youtube.com/watch?v=1fZ4-Zaazd0&feature=channel
22 sep 10, 18:12
JoseAngel: Lie Lady Lie: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/lie-lady-lie
22 sep 10, 16:56
JoseAngel: Otro concierto de Sophie Zelmani: http://open.spotify.com/artist/59hh4MU8JBy0tvPlhz5fzk
22 sep 10, 15:17
JoseAngel: ¿Cuánto cuesta la Universidad? http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=16489&enlace=1009/100922_z0_17.pdf&via=m&fecha2=2010-09-22
21 sep 10, 20:45
JoseAngel: Inception / Origen: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13305
21 sep 10, 19:07
JoseAngel: Empieza, un año más, mi blog de comentario de textos: http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/comentario.html
21 sep 10, 18:03
Oklin: check this out http://blac-jamz.blogspot.com/
20 sep 10, 20:02
JoseAngel: Men's talk and women's talk: http://www.psychologytoday.com/blog/he-speaks-she-speaks/201007/speak-women-and-how-they-say-things
20 sep 10, 19:37
JoseAngel: Air de Nadir: http://vimeo.com/15074529
20 sep 10, 19:33
JoseAngel: Un pareado espontáneo en EsRadio: "Rubalcaba, si te tiene que clavar el aguijón, te lo clava"
20 sep 10, 18:27
JoseAngel: Sobre Labordeta en LibertadDigitalTV: http://www.youtube.com/user/libertaddigitaltv#p/u/12/Fpx9tXihQqM
20 sep 10, 15:20
JoseAngel: http://www.youtube.com/watch?v=skyp9SUuYu8
20 sep 10, 15:16
JoseAngel: De Labordeta, que murió ayer, vengo canturreando desde los setenta esa de "Ya ves / que vamos avanzando / cumpliendo este camino..." Y muchas otras. Recuerdos desde aquí a la ultratumba.
20 sep 10, 09:33
JoseAngel: Ida y vuelta al pueblo. Veo a mi tía Encarnita con su marido André, y hablo mucho francés. Mi tía ya es bisabuela: eso me pasa a mí a la generación de los que tienen nietos.
17 sep 10, 21:25
JoseAngel: Concierto de Sophie Zelmani: http://www.youtube.com/watch?v=UnSdEgH0CUw&p=DB8F7826C5F9646F&index=3&playnext=2
17 sep 10, 14:03
JoseAngel: Spencer y la narratología evolucionista: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/spencer-y-la-narratologia
17 sep 10, 13:35
JoseAngel: Becas Fulbright para hacer másteres en EEUU: http://www.fulbright.es/book/view/406
16 sep 10, 23:39
JoseAngel: Videodebate: ciencia vs. filosofía: http://www.youtube.com/user/libertaddigitaltv#p/u/9/wLekJCW3QrI
16 sep 10, 18:07
JoseAngel: Rudi asegura que derogará la ley de lenguas de Aragón.
16 sep 10, 12:33
JoseAngel: Metamorfosis de la Universidad española (una visión optimista): http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=16333&enlace=1009/100916_z0_metamorfosis.pdf&via=m&fecha2=2010-09-16
16 sep 10, 07:36
JoseAngel: Comentario en "Definiciones de escritor" http://aunmesigosorprendiendo.blogspot.com/2010/06/otra-tonteria.html
16 sep 10, 07:25
JoseAngel: Comentario en "La disculpa": http://franplan.blogspot.com/2010/08/la-disculpa.html
16 sep 10, 07:03
JoseAngel: Hockneyizando: http://www.flickr.com/photos/garciala/4995243014/
15 sep 10, 16:50
JoseAngel: A cántaros: http://vimeo.com/14932129
15 sep 10, 15:51
JoseAngel: Pues es lo que vamos a comer todos, me temo...
15 sep 10, 13:11
Edu: http://enlacumbredelperdido.blogspot.com/2010/09/chapapote-ogm-en-el-maiz.html
15 sep 10, 09:22
JoseAngel: YouTube Instant: http://ytinstant.com/
14 sep 10, 22:55
JoseAngel: El sinvergüenza e indocumentado de Zapatero dice que los parados que hacen un cursillo no están desempleados: http://www.youtube.com/user/libertaddigitaltv#p/u/23/rMBkj-1MLOk
14 sep 10, 12:26
JoseAngel: Defensa "antiboloñesa" de las clases magistrales: http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=16251&enlace=1009/100914_z0_15.pdf&via=m&fecha2=2010-09-14
13 sep 10, 23:20
JoseAngel: Dejo de administrar la página web del centro local de exámenes Cambridge.
13 sep 10, 21:21
JoseAngel: Keywords: http://unizar.academia.edu/Jos%C3%A9AngelGarc%C3%ADaLanda/Keywords
13 sep 10, 21:12
JoseAngel: Neurología de la intencionalidad y perspectiva dominante: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13262
13 sep 10, 18:15
JoseAngel: Especiación y retrospección: El diseño inteligente de Nabokov: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/especiacion-y-retrospeccion-el
13 sep 10, 13:02
JoseAngel: Editando la Wikipédia: http://fr.wikipedia.org/wiki/Jacques_Derrida
13 sep 10, 12:50
JoseAngel: Commentaire sur Je: http://towardgrace.blogspot.com/2010/05/je-est-des-notres.html
13 sep 10, 12:23
JoseAngel: Comentario a cuenta de Sender: http://towardgrace.blogspot.com/2010/09/ramon-sender-le-gout-du-gue.html
13 sep 10, 10:33
JoseAngel: Quel rapport y a-t-il entre professer et travailler? Dans l’université? Dans les Humanités? (estaré trabajando?)
13 sep 10, 09:37
JoseAngel: Leer aquí Derrida, por ejemplo "L'Université sans condition" http://www.jacquesderrida.com.ar/frances/universite.htm
13 sep 10, 09:21
JoseAngel: Comentario en "L'œuvre post-anthume du sycophante" http://www.berlol.net/jlr2/?p=2267#comment-7087
12 sep 10, 21:56
JoseAngel: Viendo THE MARRIAGE GAME. En la pantalla, digo.
12 sep 10, 21:27
JoseAngel: Lista de las aficiones de Oscar: "Los videojuegos, las buenas notas, y las cosas sin sentido alguno".
11 sep 10, 15:17
JoseAngel: Viendo la muy divertida DECONSTRUCTING HARRY. Aquí hay una buena crítica: http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/19971224/REVIEWS/712240301/1023
11 sep 10, 14:56
JoseAngel: David Bordwell on TV: http://www.davidbordwell.net/blog/?p=9977
11 sep 10, 11:26
JoseAngel: Me enlazan en la Wikipedia china: http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E8%A5%BF%E6%96%B9%E6%96%87%E5%AD%B8%E7%90%86%E8%AB%96
10 sep 10, 22:22
JoseAngel: Pensar una palabra produce las mismas ondas cerebrales que decirla: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13257
10 sep 10, 15:34
JoseAngel: Una plaza de urgencia en Filología Inglesa (Ciencias de la Salud): http://moncayo.unizar.es/info/oposicionesyconcursos.nsf/conydocpdi?OpenView&RestrictToCategory=0494-10
10 sep 10, 14:26
JoseAngel: Sobre el Muro (¿de Facebook?) http://garciala.blogia.com/2005/030701-comodamente-aplatanados.php
10 sep 10, 09:35
JoseAngel: En la Wikipedia turca: http://tr.wikipedia.org/wiki/Vikipedi:Bibliyografya_listesi
10 sep 10, 07:14
JoseAngel: Garzón se lo ha estado llevando crudo. Con mucho apoyo popular, eso sí. Los hay listos.
10 sep 10, 07:06
JoseAngel: Trabajos para académicos: http://www.academia.edu/Jobs
10 sep 10, 06:54
JoseAngel: Flaca: http://vimeo.com/14840837
9 sep 10, 17:54
JoseAngel: La Defensora del Pueblo y los nacionanistas: http://www.youtube.com/user/libertaddigitaltv#p/u/2/q6XwQrKLkEA
9 sep 10, 17:23
JoseAngel: Aún más sobre retroalimentación cerebral: http://vanityfea.blogspot.com/2010/08/mas-sobre-retroalimentacion-cerebral.html
9 sep 10, 11:55
JoseAngel: Ya sobran en la página de Google los botones "Buscar con Google" y "Voy a tener suerte"
9 sep 10, 09:31
JoseAngel: Referenciado en la Wikipedia macedonia: http://mk.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82
9 sep 10, 09:23
JoseAngel: Bibliografía sobre inserción narrativa y relatos intradiegéticos: http://narrative.georgetown.edu/wiki/index.php/Embedding_/_Intradiegetic_narratives
8 sep 10, 21:50
JoseAngel: Hay que ser inepto. Se va el ministro de Trabajo, con cinco millones de parados, y aclara que es PARA VOLVER A LA POLÍTICA ACTIVA. Plaga, plaga, plaga...
8 sep 10, 21:44
JoseAngel: Una de mis mejores fotos: http://www.flickr.com/photos/garciala/4971425115/
8 sep 10, 17:51
JoseAngel: Federico sobre la negociación con la ETA: http://www.youtube.com/watch?v=2CAvm4vCnVM
8 sep 10, 17:14
JoseAngel: Las Supremas de Móstoles: "Eres un enfermo" http://www.youtube.com/watch?v=qXZm7ZPoF40
8 sep 10, 16:27
JoseAngel: Dawkins y Hawking: http://www.dailymotion.com/video/xek6vt_richard-dawkins-visits-stephen-hawk_tech
8 sep 10, 16:04
JoseAngel: Canal de Blindwatcher: http://www.dailymotion.com/blindwatcher
8 sep 10, 12:41
JoseAngel: Me citan en Le Narrateur: Introduction à la théorie narrative, de Sylvie Patron. http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/publicaciones/narrativetheory/0.Introduction.htm
8 sep 10, 10:00
JoseAngel: Comentario en Mark Hauser declarado culpable de fraude científico http://biolinguistica.wordpress.com/2010/08/21/marc-hauser-es-declarado-culpable-de-fraude-cientifico/#comment-158
8 sep 10, 07:04
JoseAngel: Comentario sobre Las Delicias de la Estación Delicias: http://eszaragoza.blogspot.com/2010/09/las-delicias-de-la-estacion-delicias-de.html
8 sep 10, 05:24
JoseAngel: Facebook y campus: http://www.elmundo.es/suplementos/campus/2010/573/1267570803.html
7 sep 10, 16:34
JoseAngel: Prospecciones intertextuales: El plagio por anticipación: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/prospecciones-intertextuales
7 sep 10, 10:47
JoseAngel: WTF? http://www.youtube.com/watch?v=iK7BzEbBRvs&feature=player_embedded
7 sep 10, 10:41
JoseAngel: Descendemos de ogros y caníbales. Bueno... era "otra cultura": http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=16106&enlace=1009/100907_z0_9.pdf&via=m&fecha2=2010-09-07
6 sep 10, 15:40
JoseAngel: http://www.unizar.es/departamentos/filologia_inglesa/garciala/publicaciones/ard/
6 sep 10, 15:40
JoseAngel: Me llega una felicitación por haber puesto en red un libro mío, que otros sólo los venden. Raro es que alguien tenga el detalle de decirte algo al respecto, pero siempre se agradece.
6 sep 10, 15:24
JoseAngel: El ayuntamiento de Zaragoza cierra las piscinas OTRA VEZ en pleno verano. Socialismo loscojones, se llama eso.
6 sep 10, 13:46
JoseAngel: Más artículos míos en ScientificCommons: http://en.scientificcommons.org/jos%C3%A9_angel_garc%C3%ADa_landa
6 sep 10, 12:07
JoseAngel: "A Dream within a Dream"... ¡siniestro! http://www.youtube.com/watch?v=6jFz9CUDK2g&feature=related
6 sep 10, 11:18
JoseAngel: ARDI, nueva revista de paleontología y paleoantropología: http://www.cazarabet.com/ardi/
6 sep 10, 05:51
makemoney: check this out http://sharecash-info.blogspot.com/
5 sep 10, 12:49
JoseAngel: De camino.
4 sep 10, 09:25
JoseAngel: Yo en la cocina: http://lamiradaindiscretafotoblog.blogspot.com/2010/09/yo-en-la-cocina.html
3 sep 10, 21:18
JoseAngel: La apropiación de la Universidad y la promoción del conformismo: http://firgoa.usc.es/drupal/node/47373
3 sep 10, 16:24
JoseAngel: Despedida del blog de mi padre: http://biescas2121.blogspot.com/2010/05/el-milagro-espanol.html
3 sep 10, 15:21
JoseAngel: El teólogo Priest (buen nombre) insatisfecho con Hawking: http://www.guardian.co.uk/commentisfree/belief/2010/sep/03/physics-science-theology-universe
3 sep 10, 10:31
JoseAngel: El PSOE sigue insultando a la inteligencia con las cifras de la economía. Pero en este país no importa insultar a la inteligencia.
3 sep 10, 09:06
JoseAngel: El fin del olvido y la Visibilidad Universal: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13212
3 sep 10, 00:29
JoseAngel: Un excelente clásico de misterio: EL RAPTO DE BUNNY LAKE, de Otto Preminger. Pasa por caminos sorpresivos de lo cotidiano a una psicosis ambiental en la que no se sabe quién es el psicótico. A verla..
2 sep 10, 09:33
JoseAngel: Nombramiento del primer coordinador del Grado de Estudios Ingleses (que será Francisco Collado).
2 sep 10, 07:59
JoseAngel: Parece que, con esta regulación mínima, seguirá habiendo "másteres no oficiales" en las universidades: http://www.ibercampus.es/articulos.asp?idarticulo=13205
1 sep 10, 18:50
JoseAngel: Es cierto que el Miguelín de la expo es Moratinos de bebote.
1 sep 10, 16:19
JoseAngel: OK, ahora lo reviso.
1 sep 10, 11:02
Edu: hola, he estado revisando lo de cubos de papa, y se debería poner el autor en la primera pagina porque por ejemplo aparece este método en e-magister pero no aparece su autor


Microblog de agosto 2010



Miércoles 29 de septiembre de 2010

Cada uno su ilusión
you will meet
Nos vemos You Will Meet A Tall Dark Stranger / Encontrarás al hombre de tus sueños. La última de Woody Allen, muy divertida a pesar de cierta justicia en esta reseña del Village Voice.

IMDb  summary: Follows a pair of married couples, Alfie (Hopkins) and Helena (Jones), and their daughter Sally (Watts) and husband Roy (Brolin), as their passions, ambitions, and anxieties lead them into trouble and out of their minds. After Alfie leaves Helena to pursue his lost youth and a free-spirited call girl named Charmaine (Punch), Helena abandons rationality and surrenders her life to the loopy advice of a charlatan fortune teller. Unhappy in her marriage, Sally develops a crush on her handsome art gallery owner boss, Greg (Banderas), while Roy, a novelist nervously awaiting the response to his latest manuscript, becomes moonstruck over Dia (Pinto), a mystery woman who catches his gaze through a nearby window.

Es como Match Point pero en clave de comedia de situación, en lugar de pseudo-tragedia pasional—y narrada por voz en off en tercera persona, no en primera, para mayor ironía y distancia. Woody Allen recreándose más que nunca en las incoherencias de los demás y en las propias—riéndose de cómo buscamos soluciones imaginarias a los problemas, nuevos amores, ilusiones nuevas, que ilusionan la vida, pero que al final resultan no ser sino ilusiones, o viceversa, que aunque resultan no ser sino ilusiones, dan ilusión a la vida.

Dos escenas características: Roy, escritor bloqueado, se obsesiona con la vecina de enfrente a la que ve desnudándose a través de la ventana. Cuando por fin la seduce, se separa, se muda allí, ¿qué hace? Mirar por la ventana a su ex mujer, enfrente, cómo se desnuda.

Ésta ex-posa es hija de una señora mayor, Helena, que está neurotizada porque la ha dejado su marido (Anthony Hopkins) por una furcia... así que busca consuelo en una médium, que le promete un futuro ideal y feliz, cuando es obvio que no la esperan sino la soledad y pronto la muerte. Su yerno (el escritor frustrado) la quiere desengañar, pero su hija le sigue la corriente y la anima en sus fantasías, entre otras cosas porque Helena les paga el alquiler. También quiere su hija que le haga un préstamo para montar un negocio, pero ay, la médium le dice a su madre que "los planetas no están bien conjuntados para eso"... y allí la hija de Helena se desmelena y se sube por las paredes:

—"Pero no ves que es una estafadora, una cuentista, ¡¡que no te cuenta la realidad sino sólo lo que quieres oír, para luego llevarse la pasta!!"

(Jeje...)

Roy supera su bloqueo creativo publicando como suya, y con éxito, la novela de un amigo que ha muerto en un accidente—roba el manuscrito que había leído. Pero ay, que no había muerto el amigo, que estaba en coma, se lo habían contado mal a Roy... y ahora parece que el amigo se despierta... mueve un ojo... sí...

La aventura de Alfie, el marido de Helena, con la furcia, la viagra y la vigorexia termina mal, ella es una descerebrada de antología, le funde la pasta y le pone los cuernos con el del gimnasio, pero... mira, está embarazada del hijo que quería él y que Helena no pudo tener. Le haremos la prueba del ADN a ver de quién es el niño. De momento el del gimnasio le ha partido la cara al viejo galán, pero igual acaba teniendo un niño como quería.

Algunos de los que mejor se engañan a sí mismos terminan felices en esta película, como la vieja Helena que liga con un viudo—feísimo, pero viven los dos en un mundo de ilusiones New Age, visiones, sesiones espiritistas y reencarnaciones imaginadas. Tampoco es que quede garantizado el éxito mediante el autoengaño sistemático, ah no no, que normalmente las ilusiones tienen ida y vuelta—sólo es que no se descarta, como a veces los placebos dan mejor resultado que las medicinas de verdad, o al menos dejan al usuario más contento. Si la cosa funciona... Quizá la película no signifique nada más que la vida, como nos dice Woody, y sea un cuento de ruido y furia, sobre la poca sustancia y la incoherencia de la gente, la irrelevancia de lo que se hace mientras esperamos el golpe de guadaña. Pero es un cuento muy divertido, y llevado como una seda por el cuentista.

El sueño de Casandra





El desván

Las cosas que ya no son, la verdad es que se guardan en el mismo desván que las que iban a ser y no fueron... Yo es que soy un desastre, no tiro nada.

(Comentario que pongo en Un tiempo, un lugar).
lakehouse
Más allá del tiempo (The Time Traveler's Wife)



Martes 28 de septiembre de 2010

Nulidad de pleno derecho

Alguien le dijo al parecer al Vicerrector de ordenación docente que yo no estaba impartiendo "la docencia que tenía asignada", así en general. Y el Vicerrector me dirigió un escrito comunicándome este hecho e instándome a asumir la docencia que me corresponde. Cosa que por supuesto hago, y así se lo expresé.

Como el escrito también decía que sobre los desacuerdos sobre la docencia podía dirigir al Rectorado las reclamaciones oportunas, le dirigí al Rector un escrito con unas puntualizaciones y una solicitud al respecto.  Cito de ese escrito:

-    El escrito del Sr. Vicerrector no hace referencia alguna al escrito de fecha 24/6/2010 que remití al Rectorado y Vicerrectorado, junto con la Dra. Penas, sino que se refiere al asunto como si fuese algo sobrevenido y como si no se hubiera realizado ya impugnación alguna.

-    El escrito del Vicerrector se refiere vagamente a una supuesta negativa mía a comenzar "la docencia asignada por el Departamento [de Filología Inglesa y Alemana] en la segunda fase del pod".  Hay que aclarar que me negué en su momento, fundadamente, a asumir una asignatura en concreto, "Literatura de la segunda lengua (inglés)" de Filología Francesa. La otra asignatura que imparto este cuatrimestre, "Comentario de textos literarios ingleses", está siendo impartida con normalidad, pues no le afecta el contencioso docente. Lo mismo sucede con las tutorías.

-    He de recordar que efectué un voto particular contra la actuación del Departamento de Filología Inglesa y Alemana en su ordenación docente 2009-2010, y que estamos hablando de un asunto que se encuentra en los Tribunales de Justicia. (Donde entiendo, además, que se ha fallado reiteradamente a mi favor en este asunto). Habiendo hecho un voto particular contra una actuación administrativa, por considerarla fraudulenta, no parece que en modo alguno pueda exigírseme que colabore a continuación en su aplicación, máxime cuando esa actuación contradice directamente las órdenes del Rector. Habrá de esperarse, en todo caso, a la resolución final del contencioso.

-    Tal entiendo que era el sentido de la respuesta recibida del Rectorado con fecha 7 de julio de 2010, donde el Rectorado se inhibía de intervenir sobre la cuestión, remitiéndonos a los Juzgados precisamente por estar el asunto relacionado con la aplicación de una sentencia judicial. Y de hecho estoy llevando el asunto ante el tribunal de lo Contencioso Admtvo. nº 2, como incidente de ejecución.
  
-    Por lo mismo entiendo no procede abrir nuevamente un proceso de recurso de alzada ante el propio Rectorado, como si el asunto no tuviese antecedentes y no hubiese ya sentencias al respecto.

-    Por lo mismo, no parece que yo pueda, siendo coherente con las normas y con el curso de este proceso, cumplir una resolución del Departamento que incumple las propias instrucciones del Rector.

-    Recordaré brevemente que con fecha 15 de diciembre de 2009 el Rectorado ordenó al Departamento a modificar su procedimiento de asignación docente, suprimiendo la "segunda vuelta" por la cual profesores de menor experiencia y jerarquía académica pueden solicitar la docencia ya solicitada por profesores de mayor experiencia y jerarquía académica. Esta orden debía cumplirse en el plazo de 15 días, pero sigue sin cumplir a fecha de hoy, y se han llevado a efecto por ello unas actuaciones en el POD que a mi entender, y así lo sostendré ante los tribunales, son nulas de pleno derecho. He de recordar a V.E.M. que el Director decidió no comunicar siquiera las órdenes del Rectorado al Consejo de Departamento, que a fecha de hoy las sigue desconociendo.

-    Si el Vicerrectorado desea evitar causar perjuicios a los estudiantes, lo más aconsejable sería ordenar al Decano que no se publicase mi nombre en esta asignatura, como yo le solicité en su momento, e instar al Departamento a que en tanto no se resuelva el contencioso o resuelva el tribunal, asigne la docencia a otro profesor. De hecho, el Dr. Javier Sánchez Escribano, que venía impartiendo la docencia de esta asignatura en años anteriores, se ha ofrecido reiteradamente para impartirla, en lugar de la asignatura que se le asignó en el segundo cuatrimestre. Al estar mi docencia solicitada en el Máster en el segundo cuatrimestre, tal vez para entonces pueda tenerse ya una resolución del asunto.

Quiero subrayar que en todo este asunto me he atenido al procedimiento administrativo correcto y a la normativa ordenada por el Rectorado. Quien ha vulnerado las normas reiteradamente, y luego ha desobedecido las órdenes del Rector, es la dirección del Departamento de Filología Inglesa y Alemana. De esta actuación irregular, que ya lleva produciéndose continuadamente desde hace muchos meses por no decir años, se derivan naturalmente muchas otras actuaciones irregulares. Pero lo más procedente, si el Rectorado desea intervenir de alguna manera en el asunto a pesar de hallarse pendiente de resolución judicial, sería corregir la actuación irregular o rebelde del Departamento.

Por lo mismo, ruego a V.E.M. una vez más que si no hay posibilidad de hacer entrar en razón a la dirección del Departamento de Filología Inglesa y Alemana sobre esta cuestión, y al margen de otras actuaciones a que pueda haber lugar, se corrijan DE OFICIO en el Vicerrectorado los encargos docentes realizados irregularmente que a mí me afectan.

-    Que se me asigne la asignatura "La Representación" del Máster de Estudios Ingleses, que elegí en mi turno correspondiente.
-    Que se retire mi asignación a la asignatura "Literatura Inglesa de la Segunda Lengua", la que rechacé fundadamente en su momento.

O que, en su defecto, se espere a la resolución judicial sobre este asunto.

Zaragoza, 27 de septiembre de 2010
José Angel García Landa

Todo esto ya lo expliqué suficientemente en su momento, y lo conocía bien el Rectorado.

Sobre la nulidad de pleno derecho a que aludo, puede leerse en la Ley 30/1992, de 26 de noviembre de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común esta causa de nulidad (Art. 62.1 e). Son nulos de pleno derecho, entre los actos administrativos,

"Los dictados prescindiendo total y absolutamente del procedimiento legalmente establecido o de las normas que contienen las reglas esenciales para la formación de la voluntad de los órganos colegiados."

En el caso que nos ocupa (la segunda fase del POD del Departamento de Filología Inglesa y Alemana 2009-2010) se realizó incumpliendo la normativa ordenada por la sentencia judicial y por el Rector, expresamente.  Cito más abajo la orden del Rector al departamento de fecha 15/12/2009 sobre ordenación docente. Pues bien, como digo, no es sólo que esta orden se incumpliese. Es que el Director la ocultó al Consejo de Departamento, que en ningún momento ha tenido conocimiento de ella.  Por tanto, se han vulnerado "las reglas esenciales para la formación de la voluntad de los órganos colegiados".

Para ser exactos, en su informe de gestión en junio pasado, el Director del departamento, Ignacio Guillén, informó de que se venía resistiendo a ejecutar las instrucciones que le llegaban del Rectorado.  Vale la pena leer este documento, un tanto sorprendente.

Más sorprendente aún fue cuando en el Consejo de Departamento se votó la aprobación de este informe de gestión del Director. Allí el Director fue todavía más específico: dijo al Consejo que había recibido órdenes precisas sobre cómo interpretar la sentencia, y que no tenía intención de cumplirlas. De hecho, nos dijo, antes tenía más miedo de incumplir órdenes del Rectorado, pero ya había perdido el miedo a eso. (Bueno, de hecho en el mismo informe da a entender... ¡que duda que los escritos recibidos del Rectorado y firmados por el Rector procedan en realidad del Rector!)

En suma, el Director le dijo al Consejo que, bajo su propia responsabilidad, no les (no nos) iba a dar a conocer las órdenes recibidas del Rector. Esto me escandalizó a mí y a un par más de profesoras, pero los demás se quedaron tan panchos. De hecho aprobaron el informe por aclamación y con aplausos.  En lo referente al programa de Doctorado de Estudios Ingleses actuaron el Director y el Consejo de igual manera: con ignorancia e irresponsabilidad activas, unos ocultando las órdenes del Rector, y otros aplaudiendo el hecho de que se las ocultasen.

En el Doctorado, el Rector ordenaba que se nos incluyese al mismo título que los demás profesores, informando sobre nuestras líneas de investigación, cosa que la coordinadora Dra. Onega y el Director—y los demás, vamos—se niegan a hacer, para que se vea que seguimos marcados.

Y, con respecto a la elaboración del POD, ¿cuál era la orden del Rector? Bien, pues en un escrito dirigido al Director del Departamento, de 15 de diciembre de 2009, ordenaba la modificación del procedimiento de asignación docente seguido por el Departamento, para ejecutar la sentencia correctamente, no con las maniobras de distracción usadas repetidamente por el Departamento. Y era así de específico, diciendo qué párrafos había que suprimir en la normativa, por ilegales. (Es que otras veces se quejaba el Director de que no entendía cómo había que aplicar las órdenes del Rector, así que por fin se lo dijeron con la pe y con la pa). El párrafo a eliminar era el que permite que un profesor de menor antigüedad que otro pida la asignatura que ya ha pedido el profesor más antiguo.

Cito, después de muchos preliminares, la orden del Rector—primero preguntando sobre qué baremo es ése que se ha aplicado:

"Primero.  (...) el propio juzgador tiene dificultades para poder comprender, en definitiva, cuál es el baremo que se aplica, motivo por el cual esa Dirección [del Departamento de Filología Inglesa y Alemana] deberá elaborar un documento certificado que contenga el concreto baremo que se está aplicando a consecuencia de la ejecución de la sentencia, con indicación del momento concreto al que se produce la retroacción del procedimiento y momento y curso o cursos concretos en que se aplica a los profesores García Landa y Penas Ibáñez."

Recordaré que el departamento se negó en su momento a efectuar la retrotracción ordenada por la sentencia judicial, e incluso negó que existiera tal posibilidad administrativa.  El baremo a que se alude se nos aplicó en su momento fraudulentamente, cambiando los conceptos a baremar, de manera que a mí me pusieron cero puntos en experiencia docente y en méritos de investigación (eso, con cinco quinquenios reconocidos de docencia, y tres sexenios de investigación). Del documento que ordena elaborar el Rectorado no se ha sabido nada, en todos los meses que han pasado. Orden incumplida, por tanto, y ocultada al Consejo—para poder seguir haciendo el plan de ordenación docente con la normativa derogada por el Juzgado y por el Rectorado.

"Segundo. La falta de claridad en la ejecución se hace más patente al comprobar el contenido de la certificación de ese departamento expedida el 10 de diciembre de 2009 (...): en el acta nº 104 de la sesión del Consejo del Departamento de fecha 26 de noviembre de 2009, punto nº 12, en especial el contenido de la página 17, de entre los que destaca el resultado de lo siguiente: "Se somete a votación a mano alzada la propuesta del prof. García Landa de que se elimine de la redacción del Documento el siguiente párrafo: No obstante lo anterior, el Departamento acuerda que un profesor del mismo Nivel que otro podrá manifestar su desacuerdo con la asignación resultante del uso de dicho orden [el orden de prelación de jerarquía académica y antigüedad en el puesto] y solicitar a la Comisión de Ordenación Docente que eleve informe de idoneidad al Consejo sobre la asignación de una asignatura concreta. Si el Consejo aprueba el informe de la Comisión, la asignación se realizará por idoneidad y no por orden de prelación. Este informe se basará en el Baremo de asignación de conflictos aprobado en 2005 (vid. Apartado 2.4. Votos a favor: 2. Votos en contra: 25".  El resultado de esta votación implica que dicho párrafo quede vigente en el susodicho baremo que, al parecer, se contiene en el documento que lleva por título "BASES Y PROCEDIMIENTO DEL PASO 2: ASIGNACION DE LA DOCENCIA", páginas 11 a 15, del anexo III del acta que lleva por título "Acuerdo del Consejo de Departamento de fecha 26 de noviembre de 2009 por el que se modifica el DOCUMENTO DE BASES Y PROCEDIMIENTO PARA LA ASIGNACION DE LA FASE 2 DEL P.O.D. ANUAL DEPARTAMENTAL ("ENCARGO DOCENTE POR PROFESOR"). La permanencia de dicho párrafo nos lleva a concluir que la sentencia, en cuanto a este párrafo, tampoco se ha ejecutado". (...). "Así pues, respecto de este apartado, se concluye que el baremo que se utilice no podrá contener el párrafo mencionado, cuestión que debe ponerse en conocimiento del Consejo de Departamento".

De nuevo, orden del Rector incumplida, y ocultada al Consejo—para seguir haciendo el plan de ordenación docente con la normativa derogada por el Juzgado y por el Rectorado. Aplicando esta normativa derogada es como se denegó de nuevo en julio mi acceso al Máster, y como se me asignó la asignatura que no estoy impartiendo.

Había 15 días para ejecutar esta orden, fechada en diciembre de 2009, "con la advertencia de que, de no hacerlo, podrían derivarse responsabilidades". A fecha de hoy, el Departamento sigue desconociendo (muy a sus anchas) la orden—excepto los que la hayan leído en petit comité. Y, por interés de unos, ignorancia de otros, y pasotismo de la mayoría, se siguen aplicando normativas ilegales y derogadas. Esto, sin que se hayan derivado responsabilidades. A la vista de eso es comprensible que algunos piensen que ancha es Castilla, pero entretanto todas estas actuaciones son nulas de pleno derecho. Algunos también.

_________________

PS: No exactamente en contestación a mi escrito del día 27, aunque sí diciendo que lo ha "visto", el Rector me ordena con fecha de 30/9/2010 hacerme cargo de la docencia que me ha encargado el Departamento—es decir, la que se me ha asignado contraviniendo sus propias órdenes sobre la elaboración del POD. En este caso la celeridad es máxima—admirable diligencia, acostumbrados como estamos a la inactividad y paso de caracol que se aplica cuando es el Departamento a quien hay que enderezar. No es la primera vez que la Universidad actúa de modo injusto e incoherente en este asunto. De hecho, ya es una mala costumbre adquirida. Y seguimos tropezando en la misma piedra.

Cocinando el POD




Lunes 27 de septiembre de 2010

Il y a longtemps que je t'aime

Es una película muy recomendable. Una mujer llega tarde a recoger a otra en un aeropuerto.  Vamos descubriendo que no se han visto en mucho tiempo. Que son hermanas. Que una, Juliette (Kristin Scott Thomas) viene a pasar un tiempo con Léa (Elsa Zylberstein). Que no es bien recibida por el marido de Léa. Que hay irritabilidad ambiental, silencios extraños. Las niñas de Léa son adoptadas, vietnamitas—su marido no ha querido tener un hijo con ella, por alguna razón. Léa está silenciosa, huidiza, molesta, un poco de más, en el ambiente de su hermana. Vamos descubriendo a qué se debe la separación. El olvido de muchas cosas—porque Léa apenas se acuerda de su hermana mayor, a pesar de lo mucho que se trataron. Juliette ha estado quince años en la cárcel, y no conviene decirlo a los amigos. Pero aún peor es el trauma que arrastra—la razón por la cual estuvo tanto tiempo en la cárcel. Busca trabajo, y en una entrevista le pregunta un empresario, "¿Debió matar usted a alguien, o qué? ¿Su marido?" Y cuando Juliette se lo dice...—"Salga usted de aquí. Váyase." El marido de Juliette, por cierto, se divorció de ella por lo que hizo y no la volvió a mirar. Es difícil para Juliette adaptarse—inesperadamente, el policía ante quien tiene que presentarse cada semana simpatiza con ella, se caen bien... pero él mismo está un poco ido, o rarito, o desconsolado, o traumado, por su separación (es un memorable Frédéric Pierrot, pero es que casi ningún actor destaca aquí, por lo buenos). Juliette está dolida porque Léa no la visitaba en la cárcel, la olvidó—obligada por sus padres. Van saliendo recuerdos, sin embargo. Ahora es la madre de ellas, que aún vive en cierto modo, quien ha olvidado todo, tiene Alzheimer. Pero reconoce a Juliette, la abraza un momento, a Juliette esto le horroriza. Un colega de Léa, Michel, también se siente atraído por Juliette—como el policía amigo, entiende por lo que ha pasado ella, él dio clases en la cárcel, eso le hizo ver el mundo de otra manera. Cualquiera podría estar allí dentro, dice. La película es digna de Rohmer, rayo verdey hay una cena de profesores, en la que se habla de Rohmer, en la que Juliette se ve acosada con preguntas aparentemente juguetonas, pero en realidad dolorosas, sobre su pasado. Aquí cada cual arrastra su trauma y su silencio; la mujer de Michel murió en un accidente y él nunca habla de eso a nadie. También les cuesta a las dos hermanas hablar de por qué hizo Juliette lo que hizo, pero todo va saliendo. Fue un error lo que hizo, de esos que nunca se acaban de aceptar como tales porque convierten a alguien en lo que es. Pero se entiende en cierto modo—como se entiende en cierto modo, si te lo explican, el bolero aquél de "Nosotros, que nos queremos tanto, debemos separarnos... no me preguntes más". Está llevado de modo admirable cómo la película va sacando el trauma a la luz y a la vez mostrando cómo, si no se supera nunca, sí se sigue viviendo con lo que hay. Quizá un punto de inflexión para Juliette es el suicidio inesperado de su casi-amigo el policía, que soñaba con irse al Orinoco, lejos, nada lo ataba ya aquí, dice. Juliette se da cuenta quizá de que sigue estando en el presente, siempre en el presente, que su existencia no se acabó en aquel instante trágico que la llevó a la cárcel y aquí, sino que sigue teniendo efecto en los demás, y en sí misma, o podría tenerlo ("Sí, estoy aquí ahora", termina la película). Encuentra trabajo, se busca un piso, tal vez acabe emparejándose con Michel. Reanuda su intimidad con su hermana, sobre todo cuando ésta descubre sobre Juliette algo que le indica la medida de su dolor estos años, aunque no se sabe qué exactamente qué puede ser que no se pudiera suponer ya... es un defecto de la película, o quizá una expresión incoherente del trauma que sale a la luz, aunque estaba oculto a la vista. A veces cuesta ver esas cosas. El pasado, claro, continuará donde estaba, aquí, junto con el futuro fantasmal que genera, el que no habría de ser—ese hijo de Juliette que tanto la quería—el pasado siempre presente que acompaña como un punto de referencia ineludible a la vida que se torció. Termina la película con una canción de Barbara,

Dis, quand reviendras-tu
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus.




"I've Loved You So Long (2008)."
    http://www.imdb.com/title/tt1068649/
    2010
Taylor, Ella. "Kristin Scott Thomas Shines as a Child Killer in I've Loved You So Long." Rev. of Philippe Claudel's film. Village Voice 22 Oct. 2008.*
    http://www.villagevoice.com/2008-10-22/film/kristin-scott-thomas-shines-as-a-child-killer-in-i-ve-loved-you-so-long/
    2010
Ebert, Roger. "I've Loved You So Long." Rev. of Philippe Claudel's film. RogerEbert.com 29 Oct. 2008.*
    http://rogerebert.suntimes.com/apps/pbcs.dll/article?AID=/20081029/REVIEWS/810299988/1023
    2010

Il y a longtemps que je t'aime. Writer and dir. Philippe Claudel. Cast: Kristin Scott Thomas, Elsa Zylberstein, Serge Hazanavicius, Laurent Grévill, Frédéric Pierrot, Claire Johnston, Catherine Hosmalin, Jean-Claude Arnaud, Olivier Cruveiller, Lise Ségur, Mouss. Music by Jean-Louis Aubert. Cinemat. Jérôme Alméras. Ed. Virginie Bruant. Prod. des. Samuel Deshors. Art dir. Emmanuelle Cuillery. Exec. prod. Sylvestre Guarino. Prod. Yves Marmion. France: UGC / Canal + / Eurimages / France 3 Cinéma / Integral Film / Sofica / TPS Star, 2008.


La boda de Rachel




Domingo 26 de septiembre de 2010
imagesOrdenando enlaces

He reorganizado la página donde recojo los enlaces que descubro que han puesto a mi Bibliografía de Teoría Literaria, Crítica y Filología. Tengo más de cuarenta páginas de enlaces, pero la mayoría no son muy activos que digamos—aunque algunos sí son muy buenos. Hay enlaces a muchos sitios académicos, de universidades de todo el mundo, desde la China a Finlandia y de Malasia a California. Acabo de descubrir, algo más cerca, éste de la  Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos. Aprecio especialmente los de universidades como Harvard, el M.I.T., Yale, Oxford... —y Brown, que es donde estuve yo. He puesto los top ten primero, y he ordenado luego los que vienen de sitios académicos o sitios especialmente activos; luego los más morralla. Algunos de los mejores sitios (la Biblioteca del Congreso norteamericana, varios en Harvard y Oxford, la Internet Public Library, etc.)— son también de los más activos a la hora de mandarme visitas, aunque la mayoría de visitas me suelen llegar a través de los diversos enlaces que tengo en la Wikipedia, o mejor dicho en las Wikipedias. Antes me llegaban más visitas a través de Google, por cierto. También hay variaciones: hoy en concreto me han llegado la mayoría de visitas a través del enlace en la Linguist List. Sobre las pocas visitas que tengo, para el esfuerzo que (he h)echo, ya me he quejado en otra parte. Hoy mejor me felicito de mis bonitos enlaces. Mientras duren, que muchos son perecederos—no como las cosas de los libros, que si figuras allí, estás siendo citado en la cita mientras dure el libro. Aquí eso no pasa—aunque también puede uno imaginar que los broken links siguen activos en algún punto de la realidad, allí donde se almacenan para siempre las cosas del pasado que merecieron llegar a la existencia.

Quince años juntos


Completando la información sobre el Doctorado en Estudios Ingleses

En el presente programa de Doctorado figuran las líneas de investigación en las que trabajan todos los profesores encargados de la dirección de tesis, a excepción de la Dra. Penas Ibáñez y el Dr. García Landa que esto firma.

La Dra. Penas Ibáñez trabaja en estilística, en hermenéutica de la traducción y del texto literario y en literatura anglonorteamericana (Ernest Hemingway)
El Dr. García Landa trabaja en crítica literaria inglesa y norteamericana, teoría de la interpretación y teoría de la narración.

Durante años, desde su implantación, la coordinadora del programa y los demás doctores manifestaron su voluntad de reservar la docencia en el programa exclusivamente para los miembros de sus grupos de investigación—a pesar de tratarse de un programa oficial en una institución pública, y a pesar de ser los Dres. Penas Ibáñez y García Landa profesores con abundantes méritos investigadores reconocidos, y mayor experiencia y jerarquía académica que muchos de los miembros del programa.  Desoídas las órdenes del Rector al respecto, tuvimos que llegar a un contencioso administrativo que, dándonos la razón, obligó a los coordinadores (que, sorprendentemente, siguen siendo coordinadores) a incluir los nombres de los profesores que habían venido excluyendo.  Aquí hay más información al respecto.

Esto fue en 2009. Sin embargo, se incluyeron meramente nuestros nombres, sin mención alguna de las líneas de investigación—hay que interpretar que como castigo, y señal de empecinamiento o de cumplimiento bajo mínimos, pues los interesados hemos solicitado reiteradamente, y el Rectorado ha ordenado reiteradamente, que se incluya dicha información en el programa. El Departamento ha desobedecido sistemáticamente esas instrucciones.

Cito de la orden del Rector al director del departamento, de 15/12/2009:

"También se observa que, en el documento donde se han incluido el listado de doctores encargados de la dirección de tesis, la inclusión de los profesores García Landa y Penas Ibáñez no parece que se haya llevado a cabo siguiendo criterios de igualdad con el resto de los profesores incluidos ya que, del resto, sí aparecen las líneas de investigación en tanto que de los citados profesores, no se incluyen, motivo por el cual el departamento deberá proceder a incorporar en dicho documento las líneas de investigación de los profesores García Landa y Penas Ibáñez.
    A consecuencia de lo anterior, esta dirección deberá proceder a realizar los trámites necesarios en sede del Consejo de Departamento, para dar cumplimiento a lo aquí ordenado en el plazo de 15 días hábiles contados a partir de la notificación de la presente, con advertencia de que, de no hacerlo, podrían derivarse responsabilidades."

Hay que señalar que el director del Departamento, Dr. Ignacio Guillén, no sólo no dio cumplimiento a esta orden, sino que no la dio a conocer, ni la ha dado a conocer todavía, al Departamento. Sí le comunicó al Consejo de departamento (como consta en su informe de gestión de 2010) que había recibido diversas órdenes del Rector que no tenía intención de cumplir, y que no consideraba necesario darlas a conocer al Departamento. El Consejo de departamento, sin embargo, aprobó mayoritariamente tanto su gestión como esta postura en concreto.

Puede uno legítimamente preguntarse no sólo qué criterio o falta de criterio mueve a quienes votaron esto en su momento, sino también qué es lo que está en juego para el Director, para la coordinadora, y para los catedráticos que dirigen los dichosos grupos "de investigación", al manifestar semejante voluntad de empecinamiento y de exclusión—un caso de "mobbing" laboral de pura cepa.

con referencia a: Departamento de Filología Inglesa y Alemana :: Universidad de Zaragoza (ver en Google Sidewiki)

Sentencia-DOS



Sábado 25 de septiembre de 2010

How She Could Sing the Wildwood Flower

Emmylou Harris, a quien debí ver por primera vez en 1979 o 1980. Ahora ya tiene más de sesenta años—bien llevados, eso sí:




A New Day Has Come



Ring of Fire

Una canción de June Carter y Merle Kilgore, que la cantaba Johnny Cash tal que así, pero vestido de negro.





Walk the Line



Viernes 24 de septiembre de 2010

Enlaces útiles

Veo que han incluido un enlace nuevo—¡gracias!—a mi bibliografía de teoría y crítica literaria, en la sección de teoría de la narración ("Narratologies") de la EHESS, Escuela Superior de Estudios en Ciencias Sociales de París. 

Estoy allí en primer lugar de la lista—si bien es por motivos meramente alfabéticos. Aunque, ¿quién sabe? En cualquier caso es un enlace de los de peso, si algo tan virtual como un enlace tiene peso.

Por cierto, en otro de los sitios allí enlazados, el Interdisciplinary Center for Narratology de la Universidad de Hamburgo, veo que hay (también first of the list) un enlace, esta vez a mi página de escritos.

De este Center pasamos en surf a la página del Project Narrative de Ohio, donde veo que también hay un enlace a la bibliografía (el ultimo de la fila, García).

Ohio enlaza a Michigan, y en la Eastern Michigan University está la Linguist List, que también me incluye en su sección de bibliografías. Hoy nos quedamos ahí; otro día si puedo termino la vuelta al mundo.

Ego-ogle





Los Leñeros

Una canción del primer disco que recuerdo de Labordeta, Cantar y callar. Hoy opto por cantar, otro día ya veré. 




Estos pobres leñeros, a quienes alguien ha estafado sin duda, me recuerdan a mi abuelo Severiano y a mi tío abuelo Víctor Carrera, que también se dedicaron a leñadores en Francia. A mi abuelo de hecho aún le venía de más lejos el oficio, pues me acuerdo que me contaba que cuando era joven era navatero. Bajaban con los troncos por el río primero y haciendo balsas después, desde el valle del Roncal hasta Tortosa— y que luego se volvían andando, para ahorrarse el dinero del tren. Vamos, que mucho no les debían pagar...

Cantos a la libertad






Jueves 23 de septiembre de 2010

Un recordatorio a la memoria

Una nota de prensa del Foro Ermua. Y es muy oportuno el recordatorio, por cierto, ahora que hay aspavientos de "mediadores internacionales" para ver si el gobierno se anima a negociar con los terroristas, o a tener manga ancha con ellos, ahora que están camuflados, es un decir, en las listas de los partidos nacionalistas vascos. Y cuando a estas alturas el Congreso todavía no ha retirado al Gobierno la autorización para negociar con terroristas que le dio en 2005—ni lo hará.

Intervención de Ana Iríbar, presidenta de la Fundación Gregorio Ordóñez, en la Comisión de Interior del Congreso de los Diputados acerca de la proposición de ley de reconocimiento y protección integral a las Víctimas del Terrorismo


Ana Iríbar / Presidenta de la Fundación Gregorio Ordóñez

21/09/2010

Señorías, he sido invitada para comparecer ante ustedes como presidenta de la fundación Gregorio Ordóñez Fenollar, que se constituye en diciembre de 1995 para, entre otros objetivos, mantener viva la memoria del primer teniente de alcalde de San Sebastián y parlamentario vasco por el Partido Popular, asesinado por ETA el 23 de enero de 1995, de un tiro en la nuca, mientras almorzaba en un bar de la parte vieja donostiarra.

El motivo de mi comparecencia, la proposición de Ley de reconocimiento y protección integral a las víctimas del terrorismo. He leído este documento no con la mirada de un jurista, puesto que no lo soy, sino atenta a su filosofía, a su literatura, a los motivos que la propician. Y empiezo por manifestar mi grata sorpresa por el hecho de que todos los grupos políticos hayáis firmado esta proposición.

Entiendo que, a grandes rasgos, esta nueva ley mejorará la acción indemnizatoria dirigida a las víctimas del terrorismo ya contemplada en la Ley de Solidaridad con las víctimas de 1999; añade elementos nuevos como el reconocimiento de la figura del amenazado; propone la apertura de una ventanilla única en la Audiencia Nacional para atender e informar a las víctimas; se traslada además al 1ero de junio de 1960 para hacerse retroactiva en el tiempo; institucionaliza un día para honrar la memoria de las víctimas del terrorismo. Todo ello articulado sobre cuatro conceptos,   memoria, dignidad, justicia y verdad, los mismos que han inspirado a la AVT durante esta última década, y que incluso han encabezado las manifestaciones convocadas por esta asociación contra la negociación del gobierno socialista de José Luis Rodríguez Zapatero con ETA. Esta proposición de ley contempla sin duda importantes medidas de actuación, aunque en muchos de los casos están sometidas a la colaboración con otros organismos e instituciones, lo que puede ralentizar e incluso dificultar la efectividad de muchas de sus propuestas. Me pregunto cómo le van a pedir a un ayuntamiento gobernado por ANV que elimine fotos, monumentos y demás propaganda terrorista.

Esta Ley me parece un ejemplo de pura paradoja si la contemplamos en el tiempo y en el espacio en los que se gesta. Defienden ustedes su interés por "proteger la dignidad pública de las víctimas" -del título VII- cuando suman 43 los ayuntamientos vascos y navarros gobernados por ANV en la actualidad. Si por ejemplo entran en la página web del ayuntamiento de Mondragón, donde les recuerdo es asesinado el ex concejal del PSE Isaías Carrasco, se propone en el área de servicios sociales "ayudas a familiares de presos". Curioso este ayuntamiento de alcaldesa y concejales "no adscritos" ¿qué quiere decir? A mi juicio esta situación es en sí misma, una indignidad cruel para cualquier víctima del terrorismo. Pero entiendo que esta Ley va a cambiar las cosas.

Paradójico es el expreso "respeto a la justicia" que recoge este proyecto cuando en un estudio reciente de la FVT, sabemos que existen 330 asesinatos sin sentencia y 100 de ellos ya han prescrito o están a punto de hacerlo. Podrían empezar sus señorías por alentar y dotar  a la audiencia nacional y demás  organismos pertinentes para solucionar un problema básico cuando hablamos de justicia  o de verdad, y de víctimas del terrorismo. En nuestro caso particular, transcurrieron 12 años hasta que se juzgó a Francisco Javier García Gaztelu; Valentín Lasarte es hoy al parecer un preso arrepentido trasladado al norte con trabajo y salario en la cárcel y queda por ser juzgado Juan Ramón Carasatorre, quien según hemos sabido por la prensa, cumple condena en Francia esperando ser extraditado. Pero al parecer, todo esto va a mejorar.

Paradójico resulta ese "compromiso permanente", esa "solidaridad", ese anhelo por conservar la memoria de las víctimas  que gracias a esta Ley se van a desencadenar cuando, durante muchos años, el partido político que nos ha gobernado en el País Vasco, a veces con el PSE, ha menospreciado a las víctimas del terrorismo y pisoteado su dignidad  llegando al colmo del paroxismo, con el nombramiento de un terrorista -hoy a la fuga-  como presidente de la comisión de derechos humanos. Una solidaridad que en el caso de Gregorio Ordóñez llegó con 10 años de retraso al ayuntamiento de San Sebastián y 13 al parlamento vasco, en forma de placa conmemorativa.

En el País Vasco siempre he lamentado la ausencia de una empatía sincera hacia las víctimas por parte de nuestros gobernantes nacionalistas que han sabido esconderse todos estos años tras un "nosotros no hemos sido" y siempre nos han enseñado a mirar para otro lado. Éste es uno de los motivos por los que necesitan también ustedes esta Ley,  y que evidencia su rotundo fracaso a lo largo de todos estos años en la construcción de una sociedad moderna y democrática de ciudadanos libres, preocupados como estaban en otros proyectos mientras ETA seguía matando.

Es muy triste, es lamentable, comprobar que necesitan legislar sobre conceptos como la dignidad o la solidaridad, como si tuvieran que aprenderse una asignatura que llevan suspendiendo en bastantes ocasiones -me remito a otro ejemplo, a los momentos en los que el gobierno de España ha negociado con los terroristas. Ahí no creo que hubiera ni dignidad, ni memoria, ni justicia. Yo sé que recordar estos episodios resulta incómodo. Sin embargo no puedo desligarlos de esta ley, no después de haber nacido, crecido y vivido en el País Vasco; no después de haber sido testigo de la amenaza constante que sufría Gregorio Ordóñez; de las pintadas en la puerta de nuestra casa, de los insultos en la calle, y aun después de asesinado, de la profanación de su tumba. A propósito de todo ello y de la mención expresa que hacen a la "cosificación" que el terrorismo hace de las víctimas y a la consideración de las mismas como víctimas políticas, quiero añadir que Gregorio Ordóñez no es sólo una víctima política, es una víctima ideológica. La batalla en el País Vasco es una batalla ideológica en una sociedad profundamente politizada, "partidizada", diría yo; la batalla ideológica de un nacionalismo sanguinario y de un nacionalismo excluyente contra quienes siempre defendieron la libertad.

Pero curiosamente esta palabra apenas es mencionada en un par de ocasiones en su extensa exposición de motivos y titula el artículo 57 en referencia a los valores educativos que consideran hay que difundir en las escuelas cuyos mapas geográficos por cierto siguen incluyendo una Euskal Herria con Navarra y parte de Francia.

Desde el mayor de mis respetos quiero manifestarles algo que ya le dije al Director General  de la oficina de Víctimas del Terrorismo; devolvería hoy hasta el último céntimo de  las indemnizaciones y renunciaría a ellas si con ello tuviera la seguridad, si con ello se comprometieran ustedes con esta Ley a no negociar con los terroristas, a impedir su participación en las instituciones, a perseguir y aislar  a los terroristas y a sus cómplices, a defender el cumplimiento íntegro de las penas e impedir casos tan terribles como el de Juana Chaos o el de Pilar Elías en Azcoitia. En mi caso, ésta es la mejor manera de dignificar la vida y la muerte de Gregorio Ordóñez.

Si lo que de verdad quieren es honrar la memoria de todas las víctimas, rendirles homenaje, "garantizar que no se produzcan situaciones injustas o de desamparo", tendrán que empezar por revisar sus respectivos intereses de partido, y ser consecuentes. Lo fácil es hablar de dignidad, de memoria, de justicia y de verdad. Pero después de 50 años de terrorismo debo exigirles algo más que lirismo. Defender la dignidad de las víctimas significa combatir policial, judicial, política e ideológicamente a ETA y renunciar expresamente a la negociación. Es reconocer el sacrificio humano de tantos conciudadanos por defender la libertad de todos nosotros. Les pido que por favor piensen en ellos. En Gregorio Ordóñez. En Miguel Ángel Blanco. En Fernando Múgica. En Isaías Carrasco. Piensen en todos y cada uno de ellos cada vez que sientan la tentación de hacer una sola concesión al mundo terrorista. Sólo así esta Ley dejará de ser una paradoja.


Eskerrik asco





Reseña de New Trends in Translation and Cultural Identity

Esta reseña, extensa aviso, la fui haciendo en el blog, poco a poco. Ahora la he re-redactado conjuntamente, y la he subido a mis páginas de artículos en el SSRN, y en Academia. Se la envié a Analecta Malacitana, revista que admite reseñas largas, pero me contestaron que de traductología no les interesan, sólo de filología (?). Así que a los repositorios va, para quien la quiera leer.

Por cierto, muchas gracias a Micaela Muñoz, que me ha regalado el volumen hermano de éste, Translation and Cultural Identity: Selected Essays on Translation and Cross-Cultural Communication, también coeditado por ella y recién publicado por Cambridge Scholars Publishing.

Al subir la reseña a Academia, acabo de observar que este sitio va buscando y subiendo automáticamente otras cosas mías que encuentra por la red: artículos, bibliografías... total que ahora mismo acaba de autosubirse más de veinte artículos nuevos, algunos con texto completo y otros sólo a efectos informativos, y dice: "JoseAngel added 27 papers"... ¡exagerando un tanto! Total, que con éstos ya sumo unos cien artículos y libros subidos a este "Facebook para universitarios". Mis colegas, por su parte, siguen sin apuntarse a Academia, algunos quizá escépticos sobre sus ventajas, y la mayoría seguramente ignorantes de su existencia—aunque se lo digan. Es el jet-lag cibernético.

Listae Listarum




Miércoles 22 de septiembre de 2010

La casa caída

Una bonita canción de La Ronda de Boltaña. Y además, en varias fotos del vídeo sale mi cuñada Montse. Recuerdos a los de Ainsa, por cierto, y a los de Biescas.


Bajo dos tricolores


Martes 21 de septiembre de 2010

Estoy cognitivo

Me llega este mensaje automático del Social Science Research Network, donde subo algunos de mis papers:

Dear Jose Angel Garcia Landa:
balloon
Your paper, "Review of Derek Bickerton's Adam's Tongue", was recently listed on SSRN's Top Ten download list for Cognitive Linguistics: Cognition, Language, Gesture eJournal and Human Cognition in Evolution & Development eJournal. As of 09/21/2010, your paper has been downloaded 44 times. You may view the abstract and download statistics at http://papers.ssrn.com/abstract=1552065.

Top Ten Lists are updated on a daily basis. Click on the following link to view the Top Ten list for the journal Cognitive Linguistics: Cognition, Language, Gesture eJournal Top Ten and Human Cognition in Evolution & Development eJournal Top Ten.

Click on the following link to view all the papers in the journal Cognitive Linguistics: Cognition, Language, Gesture eJournal All Papers and Human Cognition in Evolution & Development eJournal All Papers.

To view any of the Top Ten lists, click the TOP button on any network, subnetwork, journal or topic in the Browse list reachable through the following link: http://www.ssrn.com/Browse

Otras veces he estado en varios de los Top Ten del SSRN, siempre en los pequeños (no los "all time hits" sino en los "recent hits"). No es mucho, claro—pero es menos frecuente estar con el mismo artículo en dos revistas de las suyas a la vez—diría que estoy interdisciplinario, pero lo cierto es que una es de lingüística cognitiva y otra de psicología evolucionista, que tienen más de un punto de contacto en el desarrollo del lenguaje y la cognición, y ahí está la reseña que hice del excelente libro de Bickerton.

De mis compañeros de lista, me bajo hoy a Mark Turner, "The Scope of Human Thought". Sobre las peculiaridades distintivas del pensamiento humano.  Un artículo más que recomendable para cognitivistas. Para neurólogos. Para evolucionistas. Para teorizadores de la representación.


Mini-récords en el top ten





Lunes 20 de septiembre de 2010

Un invento muy práctico para comunicarse cuando estás lejos

He estado de fin de semana en Biescas, con mucha familia alrededor de casa de mi madre, y todos todavía teniendo muy en mente la muerte de mi padre este verano. En Biescas es costumbre hacerles a los difuntos una novena de misas, y mi padre solía asistir a todas—lo malo es que, conforme iban muriendo cada vez más personas de su generación, no salía de novenas el hombre. Y sin embargo, aunque siempre decía que la religión tiene que evolucionar mucho, creo que le hubiera gustado que le dedicasen a él también una novena de misas. Estos últimos años cada vez insistía más en la importancia de la religión como fundamento para la convivencia, y la daba cada vez mas importancia a loen el escritorios rituales.

Mi hermana soñó la semana pasada (me la imagino dormida, a oscuras, moviendo los ojos debajo de los párpados cerrados) que estaba trabajando con el ordenador encendido, y que tenía una videollamada por el Messenger (en mi familia son muy aficionados al videochat, a mí en cambio me no acaba de gustarme su mezcla de presencia y ausencia, me pasa lo mismo con el teléfono de hecho). Al messenger de mi hermana llamaba mi padre, para saludar, y también para recordarle que no se olvidase de encargar la novena por él. Luego también decía que la volvería a llamar, creo–o al menos tenía unas palabras de admiración para estos inventos tan maravillosos y tan prácticos que nos da la cibernética, que nos permiten seguir en contacto con la familia aunque estemos lejos unos de otros.

Cierto que son palabras muy suyas, y que siempre lo decía. Mi madre tiene un centro comunicaciones virtuales para estar al día de las actividades de todos, antes y después de Facebook. Y el facebook de mi sobrina Mireya se volvió especialmente activo después de su muerte, y de hecho contagió de su actividad a toda la familia, que se apuntaron a Facebook siguiendo sus pasos.

Cuando oí lo del sueño de mi hermana, me pareció un caso ejemplar de una modalidad de apariciones muy contemporánea. La pantalla de un ordenador es una ventana a otro mundo, es la bola de cristal, ya lo decía Alaska—un invento muy práctico, para comunicarse con el más allá, o con el más acá, o con uno mismo, pues todos se funden un poco en el ciberespacio. Me parece que en este caso mi padre lo tomaría como una de esas actualizaciones de la religión que siempre decía que tenían que ir llegando. Estamos allí, o aquí, sin estar del todo, y en última instancia ese viene a ser nuestro estado natural—un poquito de presencia, aunque sea provisional, evanescente, o mediada por ordenador.

Still Walking









Albada de Aragón

Oía por la radio esta mañana una jota de despedida de José Antonio Labordeta:

Se quedan aquí los guapo-os
Y nos marchamos los bueno-oo-ooss.....

Su adiós ha sido un acontecimiento colectivo y conmovedor en Aragón. De estos hay pocos. Aquí hay otra autodespedida, para los que nos quedamos, y para los que nos vamos también.




Zurciendo la eternidad




Domingo 19 de septiembre de 2010

Jokerman

Donde los ángeles temen poner el pie, allí entran corriendo los necios. El verso es de Pope, el reciclado de Bob Dylan, la aplicación práctica es mía, cantando su canción sin ensayarla.




Every Man Can Be Replaced



Sábado 18 de septiembre de 2010

Investigación de Tesis

Leíamos con la Dra. Penas un ensayo de José Angel Valente, "Las palabras de la tribu", ahora que han salido sus ensayos completos en un volumen (gordo) de Galaxia Gutenberg. Y de la contraposición que establece Valente entre lo que podríamos llamar literatura de exploración y literatura de tesis, extrae la Dra. Penas una analogía similar aplicable a la investigación, en particular en humanidades. La investigación exploratoria, investigación del conocimiento, frente a la investigación política o ideológicamente dirigida—investigación que llega a conclusiones predeterminadas, o investigación de tesis.

Primero, sobre la poesía. La noción de poesía de Valente es muy concreta, y no parece en absoluto aplicable al conjunto de lo que entendemos por poesía, que son cosas muy variopintas con funciones muy variopintas. Pero sí es aplicable a una parte muy interesante y central de la escritura creativa—desde luego a la que interesa a Valente, que entiende la poesía, y la creación literaria, como una empresa filosófica en sentido originario: como búsqueda de lo desconocido, como exploración—sí, como investigación.
winterreise
Opone Valente el énfasis que se ha puesto en los aspectos comunicativos de la poesía, o de la literatura en general. La comunicación es importante, pero viene después de aquello que se busca comunicar. Por eso la poesía entendida como búsqueda es más interesante que la poesía entendida como comunicación. Cito largo—insertando "investigación" o "crítica" allá donde Valente dice "poesía" o "literatura":

"El predominio de la comunicación ha desplazado en cierto modo la interpretación de la obra literaria crítica como medio de acceso a la realidad o a lo que de ésta queda oculto o encubierto. Pero sólo entendida como invención o hallazgo de la realidad encubierta cobra la actividad poética investigadora su verdadero sentido e impone la razón profunda de su necesidad.
     No pretendo, por supuesto, excluir el elemento comunicación. Se trata sólo de que éste no llegue a invalidar el sentido primario de la palabra poética investigación. La comunicación acompaña como efecto complementario o adicional al proceso creador investigador, pero no lo condiciona en su origen. Para considerar la comunicación como lo primordial o característico del acto creador crítico o investigador sería necesario que el poeta investigador dispusiese al iniciar el poema la investigación de un material previamente conocido que se propusiera comunicar. No es este propósito, a mi entender, el impulso original de la operación poética. Cualquiera que haya experimentado o analizado el proceso de creación investigación crítica sabe que el comienzo de un poema descubrimiento crítico (e insisto en que este término se extiende aquí a toda forma esencial de creación por el lenguaje) es siempre mucho más azaroso e infinitamente más precario. Todo movimiento creador investigador auténtico es en principio un tanteo vacilante en lo oscuro. Porque la poesía investigación crítica opera sobre el inmenso campo de la realidad experimentada, pero no conocida. En términos absolutos, el poeta investigador no dispone de antemano de un contenido de realidad conocida que se proponga transmitir, ya que ese contenido de realidad no es conocido más que en la medida en que llega a existir en el poema el texto crítico. Es este último el que nos permite identificar el material de experiencia sobre el que hemos trabajado.
     El sector de realidad encubierta que viene a encontrar manifestación en el poema la investigación constituye lo que en otra ocasión he llamado objeto del poema de la actividad investigadora. El objeto del poema de la actividad investigadora, de la obra de crítica crítica impone a la palabra capaz de alojarlo su condición y su ley. En último término, lo que llamamos 'forma' no es más que el destino que la realidad impone a la palabra, es decir, el condicionamiento de la palabra por la realidad que en ella se manifiesta y, claro está, sólo cuando esa manifestación se produce existe la palabra poética investigación como tal.
     Conviene, desde ese punto de vista, distinguir cuidadosamente el objeto del tema. El objeto del poema texto auténticamente crítico es la zona de realidad, poéticamente críticamente conocida, que el poema la investigación crítica revela. El tema es el enunciado genérico de esa realidad, que aun así enunciada puede seguir estando encubierta. El tema no determina la forma; en cambio, entre ésta y el objeto hay un condicionamiento dialéctico. El tema es por sí solo poéticamente inerte para la crítica y la investigación. Puede haber tratamiento literario académico de un tema en ausencia de un verdadero objeto poético crítico o investigador; en tal caso, la obra de arte investigación auténtica no se produce jamás. Se obtiene, en cambio, un subproducto: la literatura investigación de tesis o de tema.  (...)
     Recordemos ahora el texto de Adorno (...): "Las obras de arte críticas son exclusivamente grandes porque dejan hablar a lo que oculta la ideología". Por eso, toda institucionalización o fijación ideológica tiende a anular el margen creador de la sobreintencionalidad. Es ésta la zona donde el juego del arte el oficio de la investigación ofrece peligro. La ideología brinda entonces al escritor investigador un surtido de temas al que aquél puede, por una u otra razón, acogerse, pero cuanto mayor sea su sumisión a la intencionalidad temática mayor será la distancia que lo separa de la realidad. En tales condiciones, la literatura investigación tiende a tematizarse, es decir, a convertirse en mera comunicación de temas, y el proceso creador crítico/investigador pierde su calidad de conocimiento, lo que lo esteriliza de raíz."


Contra el método



Viernes 17 de septiembre de 2010

Most of the Time

Esta canción de Bob Dylan la oía yo hace veinticinco años. Pero va cambiando, things change. Me gusta esta versión de Sophie Zelmani.




Most of the time
I'm clear focused all around
Most of the time
I can keep both feet on the ground
I can follow the path
I can read the signs
Stay right with it
When the road unwinds
I can handle whatever
I stumble upon
I don't even notice
She's gone
Most of the time.
Most of the time
It's well understood
Most of the time
I wouldn't change it if I could
I can make it all match up
I can hold my own
I can deal with the situation
Right down to the bone
I can survive
And I can endure
And I don't even think
About her
Most of the time.

Most of the time
My head is on straight
Most of the time
I'm strong enough not to hate
I don't build up illusion
'til it makes me sick
I ain't afraid of confusion
No matter how thick
I can smile in the face
Of mankind
Don't even remember
What her lips felt like on mine
Most of the time.
Most of the time
She ain't even in my mind
I wouldn't know her if I saw her
She's that far behind
Most of the time
I can't even be sure
If she was ever with me
Or if I was ever with her
Most of the time
I'm halfway content
Most of the time
I know exactly where it went
I don't cheat on myself
I don't run and hide
Hide from the feelings
That are buried inside
I don't compromise
and I don't pretend
I don't even care
If I ever see her again
Most of the time.



Katie Melua, It's Only Pain



Cómo mostrar cosas con palabras

Este título de reminiscencias austinianas es el del libro del filósofo del lenguaje y narratólogo portugués Rui Linhares-Días (How to Show Things with Words: A Study on Logic, Language, and Literature; Mouton de Gruyter, 2006). Es un proyecto atípico—tan atípico como un narratólogo en las Azores—en el punto de intersección de la lógica formal, la lingüística cognitiva, la filosofía del lenguaje y la teoría narrativa. Se presenta como una exploración en profundidad de la oposición de modalidad narrativa que enfrenta el decir cosas, o narrarlas, frente a mostrarlas o presentarlas vívidamente y en proceso ante el receptor, mediante el lenguaje. Claro que el lenguaje oral o escrito no muestra cosas literalmente como el teatro o el cine, pero sin embargo sí se generan dinámicas discursivas que permiten hablar de modalidad narrativa, o distancia narrativa como la llamaba Genette en su Figuras III.  Observa Linhares-Dias que al sostener Genette que en la narración escrita sólo se podían mostrar, literalmente, palabras—se presupone que los lenguajes significan sin imitar, y se abandona el enfoque "ilusionista" a la cuestión de mostrar con la narración, perdiéndose importantes vías de análisis y posibilidades de contacto con ciertos estudios lingüísticos—en concreto interesan al autor los estudios de las estructuras evidenciales, gramaticalizadas en algunas lenguas.

Los críticos formalistas anglosajones, por su parte, oponían telling y showing: contar era, en los modernistas que seguían la estela de Henry James, la manera desfasada y poco artística de narrar historias, pues el artista de la ficción debía mostrarlas a su lector. Ya antes de James se aprecia este gusto por la mostración, presentación directa, o dramatismo narrativo en otros autores: en Dickens (sí, Dickens el omnisciente...) en Stendhal, que hacía gala de que él mostraba la historia, y no la "contaba" como otros—y hasta en Aristóteles, si nos remontamos a la Poética.Era Homero el primer mostrador de cosas con palabras.  El debate se retomó con fuerza a finales del XIX: "mientas Ludwig, Spielhagen, Lubbock, Walzel y Beach proclamaban la superioridad del mostrar sobre el decir, Friedemann, Forster, Petsch, Kayser y Booth son conocidos por sus pronunciamientos excesivos a favor de lo contrario" (56).  Las discusiones sobre esta cuestión a finales del siglo XX normalmente prestaban gran atención a las cuestiones del punto de vista o focalización, y a la representación del lenguaje, en especial al uso del estilo indirecto libre. Puede verse por ejemplo el libro de Dorrit Cohn sobre diversas técnicas de mostrar las mentes de los personajes, Transparent Minds.  Y yo mismo escribí sobre estas cuestiones en mi libro Acción, Relato, Discurso.

Este libro enfoca el asunto de la "distancia" narrativa de una manera más inhabitual, al menos para lo que se suele estudiar en la narratología de tradición estructuralista. Comienza con unos prolegómenos que me resultan más familiares: sobre la estructura lingüística de la comunicación narrativa, y dando un repaso a los enfoques lingüísticos en narratología pertinentes para la cuestión. Allí sí se trata la obra de autores con los que yo ya había tratado, como Ingarden, Stanzel, Hamburger, Müller, Weinrich, Uspenski... y se aborda la cuestón de la función de los tiempos pasados en la narración, al margen de la retrospección y de indicar temporalidad propiamente dicha. Pero pronto se lleva la discusión al terreno propio en el que se centrará el libro: cuestiones cognitivas de conceptualización y "empaquetamiento" de procesos y acciones en las formas verbales y en la sintaxis narrativa. Hacia allí se orientan la discusión del "efecto de realidad" de Barthes y los comentarios de Chatman y Prince sobre la narratividad de los distintos tipos de acción verbal. Los estudios de Chafe sobre la narración oral sirven para contraponer el desplazamiento y la inmediatez que se da en el relato oral, frente a la inmediatez desplazada que se genera en la prosa narrativa.  Ya desde el primer capítulo, tras una introducción a la problemática del decir frente al mostrar, se pasa a un planteamiento lógico-semiótico de la cuestión, en un apartado sobre "la transmisión narrativa como distancia cognitiva: de las modalidades evidenciales a los signos indicativos"; y se anuncia el enfoque principal del libro sobre la cuestión, que se centra en el análisis de cómo se generan efectos de presentación mediante el uso del tiempo verbal, el aspecto, y la semántica del tipo de acción (Aktionsart).

Desde el punto de vista evidencial en que se centra el autor, "'Mostrar no es sino causar que otros vean que uno ha visto (...) como una especie de transferencia epistemológica inducida textualmente, de modo que el receptor descodifique la fuente de información perceptual como algo que él podría haber experimentado de haber estado presente" (7), mientras que los que se cuenta sin mostrarlo (telling, frente a showing) es lo que sería para la el narrador "perceptualmente inaccesible desde la ubicación espacio-temporal que ocupa en el universo de ficción" (7). Lubbock, el gran abogado del showing en su libro The Craft of Fiction, es claramente consciente de la naturaleza lingüística de la cuestión, observa Linhares-Días, pero carecía del instrumental lingüístico requerido para desarrollar una argumentación formal.  Y lo mismo ha sucedido de hecho con narratólogos formalistas, fuesen o no partidarios de sostener que se pueden mostrar cosas con palabras. Una fundamentación lingüística, gramatical y lógico-semántica de la cuestion,  es lo que este libro emprende, partiendo primero de la tradición filosófica sobre las funciones del lenguaje.myst

Así, el tercer capítulo es una contribución desde el punto de vista de la filosofía del lenguaje a la teoría de los actos de habla y su relevancia narrativa. No en la tradición de Austin, Searle, Pratt, Derrida, etc. que viene siendo la usual, sino tomando una línea más cercana a los intereses del libro y más remota para la teoría literaria al uso—es la discusión sobre representación, significación, tipos de signo, funciones del lenguaje, desplazamiento de referencia, etc. que se da en la tradición de lingüística fenomenológica alemana alrededor de Husserl: en Anton Marty, Bühler, hasta llegar a Jakobson—en la 'función expresiva' de este último ya se desenfoca un tanto la cuestión que interesaba a Linhares-Días en esta tradición, y que podría resumirse como "la subjetividad locutiva como función del tiempo verbal, el aspecto verbal y la Aktionsart". Según explica el autor en la introducción, y traduzco, "la función manifestativa del lenguaje engloba los actos intencionales que transpiran en el discurso narrativo como parte componente de la intención comunicativa global del hablante. Como estos fenómenos psíquicos son o bien intuitivos o bien no intuitivos, la distinción entre mostrar y decir puede explicarse según que la subjetividad locucionaria se manifieste de uno u otro modo" (10). O bien, aplicado al concepto de "distancia" narrativa,

"Concebida de este modo estrictamente cognitivo, la distancia varía según que las situaciones de las que se habla sean más o menos cercanas al Yo-Origen, es decir, según la fuerza epistémica de la fuente de información, de modo que el discurso narrativo se desarrolla a lo largo de un eje modal que representa estados de transición que van de lo que es conocido a lo que es menos conocido y viceversa." (26)

Como se ve, tiene también gran interés esta perspectiva para quienes estén interesados en la interfaz entre presuposición y estructura narrativa. No se priva el autor de observar al paso, aunque no entra en la teoría de los actos de habla, que "una lectura más detenida de Marty, Twardowsky y muchos otros ciertamente nos habría ahorrado muchos descubrimientos hechos con retraso por la teoría de los actos de habla" (121).

Una afirmación cognitivamente importante de la tradición alemana enfatiza el autor, a saber, el énfasis en la función indicativa del lenguaje. "La indicación es el proceso de infereir de algo que está presente efectivamente otra cosa (real) que resulta no estar presente"(40). El uso del lenguaje combina las funciones de expresión y de indicación, estrechamente interrelacionadas, ya que las mismas palabras y construcciones que representan los objetos y transmiten significados, sirven a la vez para transmitir la intencionalidad comunicativa del hablante, sus actos de consciencia por así decirlo; esta simultaneidad práctica es desenmarañada por Husserl como dos tipos de funciones teóricamente distintas.

Linhares-Días relaciona el uso gramatical y narrativo de la modalidad con distintos tipos de acto objetivante en la fenomenología de Husserl, los intuitivos frente a los signitivos-conceptuales. 

"En último análisis, depende de la estructura lingüística del discurso el que el tipo de conocimiento que se indica resulte ser intuitivo antes que conceptual o viceversa. Dicho de otro modo, laas partes gramaticales del lenguaje no sólo señalan qué tipo de actos mentales está llevando a cabo el narrador; también son señales para que el narratario ejecute esos mismos actos o actividades" (41)

una noción desarrollada a partir de Dowty, y de Marty antes que él—y aquí se echa de ver el interés cognitivista de este tratamiento de la cuestión de la modalidad. Esta tradición lingüística fenomenológica, que ya nos dio la deixis en fantasma de Bühler, nos puede ayudar a conceptualizar mejor la naturaleza de fenómenos como la focalización virtual, sin focalizador identificable; fenómenos que no pertenecen en exclusiva a la narrativa de vanguardia, sino tambien al uso cotidiano del lenguaje.

Se examinan detalladamente en estos capítulos muchos ejemplos de construcciones evidenciales, varios de ellos procedentes de diversos idiomas con distinta tipología en lo referente a la codificación de la evidencialidad—pues hay lenguas en las que la naturaleza  de la fuente de información sobre lo que se dice forma parte de la construcción gramatical de la frase (Bhat 1999 las llamó 'lenguas prominentes en cuanto al modo'). En inglés y en los idiomas occidentales más familiares no se usan marcas gramaticales para señalar el compromiso epistémico del hablante con lo que se dice, aunque sí se envían señales al respecto al nivel de la organización temporal, narrativa y perspectivística del discurso, lo que equivale a una marcación a nivel discursivo o estilístico sobre si la evidencia es directa o indirecta. La semiología de Husserl sirve como fundamentación para esta explicación de cómo los estados cognoscitivos pueden ser revelados a través del discurso sin ser explícitamente codificados: "los receptores los aprehenden del mismo modo que los emisores" (135). Y esto en el marco de una teoría del conocimiento que va desde el aristotelismo (nihil in intellectu quod non prius in sensu) a través de Husserl y Brentano (quien dijo que "die psychische phänomene sind Vorstellungen oder haben Vorstellungen zur Grundlage") y que enlaza muy bien con las últimas investigaciones neurológicas sobre el lenguaje, según las cuales huellas motrices y perceptuales van imbricadas en la raíz del significado de las palabras. Según señala Linhares-Días, al procesar el discurso reconstruimos espontáneamente las modalidades de percepción o cognición del hablante, ya directas y presenciales, o mediadas a lo largo de una elaboración temporalmente dilatada, que éste ha articulado en su construcción de las frases.

Todo este debate es interesantísimo para los narratólogos interesados en las bases lógico-filosóficas de la representación narrativa, y es más accesible que la segunda mitad del libro.

En la segunda parte del libro se entra en profundidad y en detalle en esta cuestión, "la organización temporal-perspectivística del discurso" en particular en lo referente a la conceptualización cognitiva de las acciones, y esto se hace en el lenguaje y tradición de la lógica formal, que sí son ya ajenos incluso a los narratólogos fomalistas más amantes de la notación formal como aquellos libros de la década de los 70, de Propp a Prince, pasando por Todorov y Greimas. La ubicación disciplinaria o mejor dicho interdisciplinaria de este libro no está en esta tradición, que yo creía la más formalista de la narratología, sino más bien en la  lógica lingüística. La notación usada está en la tradición que va de Frege o Meinong o Husserl hace cien años, a la lingüística lógica de gente como Davidson o Reichenbach; los lingüistas actuales más citados, y entorno disciplinar de este trabajo, son David Dowty, Hans Kamp, Hans Reichenbach, Zeno Vendler o Henk Verkuyl, teorizadores todos sobre el aspecto y la semántica de la acción verbal. 

Los capítulos de esta segunda parte son cuatro: uno (el 4) sobre el tiempo verbal, especialmente atento a la teoría de Reichenbach (Elements of Symbolic Logic) sobre los puntos de referencia que estructuran el sistema conceptual de los tiempos: "El mérito de Reichenbach fue convertir en una parte perenne de la estructura del tiempo verbal lo que parecái semánticamente 'invisible' o interpretivamente superfluo (... )" —introduce un análisis temporal basado en tres puntos de referencia, el de la enunciación (S, speakier), el del acontecimiento representado (E, event), y el punto virtual de orientación o referencia (R, reference). Este es el cuadro que recoge las posibles estructuras temporales y su reflejo en el sistema verbal, con la nueva nomenclatura que propuso Reichenbach:

STRUCTURES           NEW NAME                  TRADITIONAL NAME
E — R — S                  Anterior Past                     Past Perfect
E,R —S                        Simple Past                        Simple Past
R — E — S                  Posterior Past                     ø
E — S,R                        Anterior Present               Present Perfect
S,R,E                             Simple Present                  Present
S,R — E                        Posterior Present               Simple Future
S — E — R                  Anterior Future                  Future Perfect
S — R,E                        Simple Future                  Simple Future
S — R — E                    Posterior Future               ø
(Linhares-Días, p. 161)

Se discuten en este capítulo diversos posibles puntos de ambigüedad y confusión en torno a esta noción de "punto de referencia" virtual de la temporalidad (recordemos que tan importante es para la definición de tiempos y aspectos, en gramáticas tan dispares como la de la Real Academia, la de Bühler, o la de Guillaume).  Para Linhares-Días,

"Narrative discourse does not encompass the whole past time sphere, but focusses instead on a definite portion thereof which is just taken to provide the specific time that temporal reference is being made to" (171).

Sigue un estudio del uso del tiempo en el discurso narrativo, en concreto claro está del pasado y de los pretéritos perfectos (esos que los ingleses llaman "presente perfecto"). Se introducen aquí los sistemas de representación HITL (hybrid improved tense-logic) y DRT (Discourse representation theory), y es uno de los puntos del libro en los que se tienden puentes a la lingüística cognitiva y la psicolingüística. El resumen sustancial del propio autor es como sigue:

"Los tiempos con puntos de acontecimiento y de referencia que se solapan, por una parte, son formas no marcadas que sitúan el escenario en el que se tiene lugar el desarrollo de la acción; los tiempos con puntos tales que no se solapan, por otra parte, introducen líneas de desarrollo colaterales para acontecimientos que se contemplan como pasados desde ese punto de referencia. En último término, la 'inmediatez desplazada' que se asocia al pretérito perfecto simple es irrelevante siempre que se conserve en la memoria el horizonte proto-retentivo de la experiencia (directa)." (10)

El capítulo 5 versa sobre la teoría del aspecto. Se examinan los tipos de oposiciones aspectuales y se propone una teoría del aspecto. Luego se examina en detalle la cuestión de los aspectos imperfectivos y su relación con el punto de vista usado para conceptualizar la acción—todo en el marco de la teoría de la intuición hussrliana, y con la mencionada insistencia del autor en la reconstrucción discursiva de la evidencialidad. Así, por ejemplo, sobre un pasaje de la Educación Sentimental de Flaubert, basado en los pretéritos imperfectos, señala que "el narratario reconoce la subjetividad locucionaria intimada por ellos como una fuente perceptual de conocimiento relativa al sitio específico y la gente del texto de Flaubert, transponiéndose a este mismo parámetro intencional y produciéndose la ilusión de que él podría también haber estado en ese sitio en aquel momento" (243). Tal como lo pone en la conclusión,

"Since the reference point defines the time sphere we are talking about, what really counts when it comes to matters of narrative perspective is the backshifting operations performed by the perfect tenses on the interval of reference provided by their respective simple counterparts, not the temporal relations between past- and present-tense systems" (399)

Es decir, que la narración es todo un sistema ordenado y complejo de anclajes temporales, y sistemas de referencia provisionales desplazados, sólo en última instancia ligados al punto de referencia que marca el presente del enunciador. (Más sobre anclajes narrativos, desde una perspectiva bastante diferente, aquí).
Se discute la notación lógica más adecuada para representar la semántica de los tiempos progresivos y de los verbos que representan estados. Los ejemplos del libro, por cierto, provienen de diversos idiomas, aunque el inglés y el francés son los centrales. Termina el capítulo con una nota sobre la iteratividad, que quizá les resulte especialmente familiar a los narratólogos por la atención que le prestó Genette en su teoría del tiempo narrativo.

El capítulo 6 se centra todavía más en el proyecto concreto del libro, y pasa a discutir la Aktionsart, "una categoría muy descuidada en los estudios de teoría de la narración" en efecto (11)—yo debo decir que la traté en mi libro bajo el epígrafe del aspecto, algo que supongo en absoluto merecería la aprobación del autor, que usa un arsenal mucho más específico.Se realiza un análisis lógico de diversos tipos de acción, por ejemplo actividades télicas frente a atélicas, otras semánticamente completas desde su comienzo o sólo cuando culminan, etc. Aquí las referencias principales son David Dowty (Word Meaning and Montague Grammar) y Zeno Vendler (Linguistics in Philosophy). Sobre toda esta sección poco puedo decir, pues el libro me ha servido sólo para entrar en contacto con este tipo de lingüística e introducirme siquiera mínimamente en ella—desde luego no estoy capacitado para discutir el detalle de las notaciones utilizadas en la representación lógico-formal de la semántica de los verbos. Sí hay que destacar que a pesar de su extremada especialización dentro del campo de la lógica lingüística, la discusión de Linhares-Días tiene múltiples puntos de contacto con cuestiones tratadas por narratólogos literarios, lingüistas funcionalistas, y cognitivistas, con un impresionante combinado de referencias pertenecientes a tradiciones intelectuales diversas, y un enfoque de la cuestión llamativamente original en su interdisciplinariedad. Y es un libro en absoluto improvisado, sino más bien una de esas labores de muchos años de la vida de su autor, si nos atenemos a la nota 260 (que también explica la dedicatoria del libro).

El capítulo 7, "Efectos de la Aktionsart en la transmisión narrativa", se centra en la semántica de la representación de procesos o situaciones no estáticas, y muestra lo mucho que depende la distinción showing/telling (o algunos aspectos de la misma, matizaría yo) de la categoría de Aktionsart y del tipo de verbos utilizados para representar la acción. Primero trata de la distinción entre achievements, accomplishments, y activities, atendiendo a si las situaciones son prolongadas o no, y describiendo la estructura lógica subyacente. Sigue una sección sobre la fenomenología de la percepción de acontecimientos, oponiendo movimiento propiamente dicho a desplazamiento simple, diferenciando modalidades de representación que atienden a una perspectiva global frente a las perspectivas que atienden a las fases del desplazamiento, se describen procesos de transformación gradual.... Por ejemplo, "accomplishments are bigger than achievements and so are mapped by defalut into signitive rather than intuitive acts" (397)—resultado de una reelaboración narrativa, y no de una transposición perceptual que los "muestre" con palabras. Aquí hay muchos elementos útiles para una teoría semántica de la focalización, por ejemplo, pues ésta va muy a menudo unida a la descripción de procesos percibidos; aunque echo de menos referencias más explícitas al análisis de la focalización de Bal, que aunque es citada a través de Genette no está en la bibliografía—y Genette no es el más indicado para apreciar los méritos de su teoría de la focalización. Termina el capítulo con una descripción de las actividades estáticas, y con un repaso de la fenomenología de percepción de acontecimientos, consecuciones, actividades... una discusión con implicaciones cognitivistas (por ejemplo con la teoría del "specious present"). También discute el autor ciertos problemas tipológicos que surgen al interferir las clasificaciones basadas en criterios lógico-lingüísticos con lo que podríamos llamar la gramática más parda de cómo se conceptualizan las situaciones efectivamente en nuestro conociento práctico del mundo. En suma,

"event description happens to be a complex interactive process between a continuous flow of sensory impressions and the structural patterns of natural-language systems, mediated through culture-specific cognitive models or mental schemes" (383)

— modelos entre los cuales cabría especificar e incluir, apunto, los diversos estilos narrativos, convenciones literarias, y retóricas de la ficción.

El libro tiene una extensa bibliografía especializada sobre temporalidad, aspecto y modo narrativo; notas detalladas, índices alfabéticos de nombres y temas, y dos anexos: un glosario narratológico, y una explicación de la notación lógica usada. Por su perspectiva sobre la cuestión tratada, extremadamente especializada, no es un libro adecuado para principiantes, pero puede ser muy interesante para estudiosos del lenguaje que estén interesados en cuestiones avanzadas de la semántica de los tiempos verbales, de modalidad y perspectiva de la narración, y en estudios que tiendan puentes entre lógica formal, semántica lingüística, y narratología cognitivista.


El modo del género narrativo: Diversas interpretaciones


Jueves 16 de septiembre de 2010
buttons







Sobran botones

Con el nuevo sistema de búsqueda instantánea, sobran en la página principal de Google dos botones: "Buscar con Google" y "Voy a tener suerte". Quítenlos por favor. ¡Nos vamos acercando a la página en blanco!
con referencia a: Google (ver en Google Sidewiki)










Blogs UV / Blogs UZ

Hay universidades que procuran tener su propia plataforma de blogs. Aquí está el Servicio de blogs de la Universidad de Valencia. Tiene que ser (al menos comparativamente) de los más activos de España, con estos datos a fecha de hoy:

37287 blogs, 150518 entradas, 44666 comentarios

Vienen a tocar a cuatro entradas por blog, y 1,2 comentarios por blog.  Sugieren las cifras que el 95% de los blogs son páginas web, o probatinas de blog abandonados al primer intento "Hola, probando. Hoygan, no se ke poner aki". Bueno, con esas cifras, debe estar dentro de la media.

La que no sé si está dentro de la media es la Universidad de Zaragoza, que no tiene servicio de blogs. Aunque algún blog hay, como el mío, autoinstalado. Buscando en Google "blogs universidad de zaragoza" sale un blog mío como quinto resultado—pero los anteriores o no son blogs (sino información, agregadores, etc.) o están abandonados desde hace tiempo. Así que en el plat pays qui est le mien, destaco sobre el horizonte, colossus-like.

Por no tener, la Universidad de Zaragoza no tiene ni blog propio, ni un canal de YouTube. Y eso que es gratis. Ya le hice notar esta circunstancia al anterior Adjunto al Rector para Comunicaciones, pero me dijo que desbordaría las capacidades de la Universidad el que los centros o departamentos (o la Universidad, al parecer) pudieran tener un blog propio.

La Academia y los Blogs














Miércoles 15 de septiembre de 2010

Hacia el Ordenador Renacentistacalculus ratiocinator

 Reseño aquí el artículo "Towards the Renaissance Computer", de Jonathan Sawday, publicado en The Renaissance Computer: Knowledge Technology in the First Age of Print (ed. Neil Rhodes y Jonathan Sawday, 2000). Según su propio resumen,

"El ordenador moderno tiene una historia que se puede rastrear al menos hasta el siglo diecisiete, a los primeros intentos de conceptualizar el pensamiento a través de un proceso matemático. El ensayo de Jonathan Sawday nos muestra cuántos de los problemas asociados a la explosión informática de finales del siglo XX fueron anticipados de muchas maneras en la explosión similar que siguió a la 'revolución' de Gutenberg de mediados del siglo XV. Trabajando tanto hacia adelante, hacia Neuromante, la novela cyberpunk futurista de William Gibson) y hacia atrás por vía de Milton, Descartes, Hobbes, Leibniz, Donne, Browne, y Spenser, nos muestra cómo algunos de los términos lingüísticos clave que hemos comenzado a asociar con la cultura de los ordenadores (términos como red, matriz, web) tienen su momento fundador en la escritura de la modernidad temprana.

La máquina de razonar. Yendo más atrás, claro, la historia del ordenador se mezcla con la historia del cálculo y la medición—con la de los relojes, por ejemplo. El Adán de Milton es perversamente moderno al querer comprender la estructura de los cielos y calcular sus revoluciones. (Aquí aprovecho para recordar el satánico símbolo que figura en los ordenadores Apple, la manzana mordida... que no creo que sea la de Blancanieves, aunque quién sabe).

La calculadora de Pascal (1642), primer antecedente del ordenador, es coetánea de la redefinición cognitiva de Descartes, identificando al ser humano con "una cosa que piensa" (1641), definición racionalista. Y en De Corpore (1656) Hobbes va más allá, especificando que "By RATIOCINATION I mean computation". Está el terreno abonado para considerar a la mente una máquina de calcular, y también para la sátira de esta idea en un poema de Rochester (1674):

Hudled in dirt, the reas'ning Engine lyes
Who was so proud, so witty, and so wise.

En 1673, Leibniz había presentado una máquina de calcular, el calculus ratiocinator, ante la Royal Society; estaba basada en la de Pascal: pero apuntó Leibniz también que eventualmente "todas las verdades de la razón podrían reducirse a un tipo de cálculo". Es una idea insistente en la modernidad: el pensamiento como computación (y viceversa).

The Matrix

Así se inventa el término "ciberespacio" y se describe éste en Neuromante de William Gibson:

"Cyberspace. A consensual hallucination experienced by billions of legitimate operators, in every nation, by children being taught mathematical concepts. . . . A graphic representation of data abstracted from the banks of every computer in the human system. Unthinkable complexity. Lines of light ranged in the nonspace of the mind, clusters and costellations of data. Like city lights, receding . . . "

Para Sawday, "Reconocible también en la descripción de Gibson de la 'matrix' es la cualidad alucinatoria que tiene el surfear por la red— el sentido en el que el tiempo real se ha disuelto en un presente atemporal. La distancia, también, ha encogido" (32)

Aun en su estado todavía incipiente, la Red promete para Sawday "un sueño de conexión instantánea, infinita, entre personalidades en red cambiantes y transitorias" (32), una "fantasía de huída del cuerpo a una dimensión superior de la comunicación" (33) (Sobre lo ilusorio de estos sueños escribió Mark Dery, por cierto, un capítulo de Escape Velocity) —este sueño de una comunicación trascendental y espiritualizada es algo que también encontramos en la poesía renacentista y sus aspiraciones platónicas y de transcendencia. En Donne, por ejemplo, encontramos esto que yo relacionaría con otros apocalipsis de la comunicación total:printing press

            But up into the watch-towre get,
And see all things despoyl'd of fallacies:
Thou shalt not peepe though lattices of eyes,
Nor heare through Labyrinths of eares, nor learne
By circuit, or collections to discerne.
In heaven thou straight know'st all, concerning it,
And what concernes it not, shalt straight forget.
Thre thou (but in no other schoole) maist bee,
perchance, as learned, and as full as shee,
Shee who all libraries had thoroughly read
At home in her owne thoughts, and practisd
So much good as would make as many moore.

Este sueño de comunicación y conocimiento superior lo relaciona Sawday con la explosión de conocimiento generado por la imprenta y el Renacimiento; como en Gibson es un sueño de trascendencia a una dimensión superior del intelecto desmaterializado. Y, sobre la "matrix", "En la imprenta, una vez se hubo efectuado la transferencia a tipos móviles o redistribuibles (al contrario de la impresión xilográfica), la 'matriz' era la hoja de metal blando en la cual se grababan o imprimían las letras" (34) y era así el generador de las múltiples copias subsiguientes. El témino "fuente" también sobrevive en informática.

La red maravillosa

("Los que tejen redes serán confundidos" - Isaías, XIX.9): Aracne, la araña, también renacentista, también en Neuromancer, y también por la web hoy en día. La araña es animal emblemático, traicionero y resentido, lleno de veneno. Pero la red aparece asociada en Donne a la captura del conocimiento, y para Browne en The Garden of Cyrus la estructura reticular es una especie de idea platónica que ser repite en diversos ámbitos. Más interesa a Sawday la rete mirabile, la red maravillosa, una noción procedente de Galeno y repetida por muchos anatomistas del Renacimiento, una red de interrelaciones que comunica todo el interior del ser humano ... aunque nadie la había visto (por la descripción que da Sawday, parece una anticipación o intuición de la existencia del sistema nervioso que conecta todo el cuerpo humano al cerebro). De la misma manera, arguye, las representaciones visuales etc. que hoy damos de Internet son ficciones de la representación, para ayudarnos a entender procesos complejos.

Los trabajos de Hércules

Esta sección del artículo está centrada en los Adagios de Erasmo de Rotterdam y su crecimiento desbordante en sucesivas ediciones. Sobre Erasmo y lo que él llamaba sus Trabajos de Hércules ya hablé en otro post anterior, a cuenta de los míos propios. La idea central de Sawday es cómo ya en los primeros tiempos de la imprenta se echó de ver una limitación, la manera en que la impresión fijaba los textos, aunque estos siguiesen creciendo a la manera de los Adagios. Erasmo parece pedir un instrumento de tratamiento de textos más elástico y modificable, algo que no llegaría hasta la aparición de los ordenadores. El ensayo concluye con una descripción de los Adagios de Erasmo a principios del siglo XVI, en los cuales se puede echar de ver que ya aparecía la necesidad de algo que tuviese menos fijeza que la cultura impresa.


Conclusión: Replicabilidad

El binarismo de las clasificaciones de Ramus, en el Renacimiento, también anuncia una manera de pensar que será favorable a la revolución conceptual que nos llevaría a los ordenadores. Lo que el Renacimiento contribuyó al ordenador es para Sawday sobre todo la replicabilidad, "la facilidad para crear copias instantáneas e indistinguibles de la materia, materiales, palabras, incluso cuerpos" (42). "La replicabilidad fue invención del Renacimiento, y también es, claro, parte integral de nuestro propio instrumento de replicación y transmisión instantánea: el ordenador" (42).

(Como se puede ver en Orality and Literacy de Ong, la replicabilidad ya está inherente en las tecnologías de la escritura y la textualidad, aun antes de pasar a la fase de la imprenta. Especialmente, quizá, por lo que de analítico y combinatorio tiene, en la escritura alfabética. Y los procesos de producción serial, antes de llegar a los libros "idénticos" del Renacimiento, o al montaje en cadena de Ford, también van asociados a circunstancias más antiguas... pensemos en la producción de armas y equipamiento para los soldados del imperio romano, por ejemplo, o de ánforas idénticas para el almacenamiento y comercio. Quizá nos tengamos que remontar hasta la tecnología de las bifaces, en la cuestión de la replicabilidad. Pero entrando en el detalle de las tecnologías de las comunicaciones, naturalmente que supuso la imprenta primero, y la informática luego, una revolución en la cuestión de la replicabilidad).

Por la Galaxia Gutenberg






Martes 14 de septiembre de 2010

Cambio de Guardia

Fragmento procedente de Bob Dylan. Ensayamos...







La casa del Sol Naciente




Sobre mi asignación docente 2010-2011

Este año académico voy a impartir dos asignaturas de la Licenciatura de Filología Inglesa que ya he impartido con anterioridad, Crítica Literaria Inglesa y Norteamericana y Comentario de Textos Literarios Ingleses, ésta última con un grupo adicional de prácticas.

Y no voy a impartir, al menos de momento, otras dos asignaturas que han aparecido asociadas a mi nombre, una de las cuales he solicitado y otra no, aunque figuro en ella en los horarios. Ésta es "Literatura de la Segunda Lengua (Inglés)", y no puedo impartirla por hallarse esta asignación sometida a un procedimiento judicial en los tribunales de lo contencioso administrativo.

El asunto requiere cierta explicación para quien desee conocer los motivos.

Solicité este año, y no se me asignó, una asignatura del Máster de Estudios Textuales y Culturales en Lengua Inglesa. Esto viene siendo así ya desde la creación de este Máster hace cuatro años. Un grupo de profesores, liderados por los catedráticos y por la coordinadora del máster, ha venido reservando el máster (ilegalmente) para "su grupo". En origen se estableció así, literalmente: sólo los miembros de los grupos de investigación de estos profesores podían solicitar estas asignaturas, como si se tratase de un negocio particular suyo—y estamos hablando de un centro oficial, y de unos profesores titulares (yo y otra profesora) a los que se les negaba la posibilidad siquiera de solicitar docencia en el máster. Es de notar que los reglamentos del máster permitían participar como profesor en el máster, por invitación, a casi cualquier ser viviente del planeta, menos a los titulares de este departamento que no perteneciésemos a los grupos de los catedráticos. Esto era un feo asunto—una típica manifestación del feudalismo y endogamia grupal que aqueja a las Universidades, quizá—pero un caso especialmente claro y descarado, y puesto blanco sobre negro. Tras varias órdenes del Rector al respecto, que fueron desobedecidas por los "dueños" del máster, el asunto llegó a los tribunales de justicia, y la peculiar normativa encaminada a excluirnos a los "no agrupados" quedó anulada. El juez anuló los criterios ilegales, ordenó retrotraer el procedimiento, y requirió que la organización docente del Máster (y también del Doctorado, donde igualmente se nos excluía) se atuviese a criterios objetivos.

El Departamento anuló, a regañadientes, parte de la normativa, a la espera de la nueva reglamentación de Calidad que rige los másteres y grados, y que entró en vigor hace un año. No se efectuó, sin embargo, la retrotracción del procedimiento, ni se publicaron criterios objetivos para asignación de docencia, sino que se decidió asumir por adelantado (fuese cual fuese) la asignación docente que hiciese la Coordinadora del máster—quien ha buscado desde un principio, explícita y abiertamente, excluir del máster a quienes no sean miembros de los grupos de investigación de sus coordinadores. Los criterios "objetivos" usados por la Dra. Onega no han sido los que rigen en toda la Universidad (pertenencia a área, cuerpo, antigüedad, sexenios, etc.) sino que se han basado en mantener en el máster a quienes ya estaban en él, y que estaban allí sobre la base de la normativa anulada, —ignorando, como digo, el requisito de retrotracción. En suma, se pretende perpetuar la misma situación a través de normativas cambiantes.

El año pasado, antes de entrar en vigor esta normativa de "Calidad", se hizo la misma maniobra, pero por el procedimiento de baremar los currícula de los aspirantes. A pesar de mi extenso currículum docente e investigador, reconocido con criterios de calidad oficialmente acreditados, y a pesar de ser yo más antiguo y con más méritos acreditados, se asignó a otros profesores en mi lugar. El procedimiento seguido fue, sencillamente, valorar en cero puntos tanto mi experiencia docente como mi experiencia investigadora. Esto ya pasaba al terreno del insulto, y de la falsificación de datos—cosa que no estoy dispuesto a tolerar, ni a prestarme a que se reitere. Para vergüenza suya, el Departamento dio por buena esta actuación que llevó a cabo una comisión de peleles.

En suma, con vistas a este año académico, y ante la carencia de criterios objetivos para la asignación docente, los profesores reiteradamente excluidos solicitamos a la Coordinadora que fijase dichos criterios por anticipado, antes de tomar su decisión sobre asignación docente (decisión que iba a ser aceptada sin más examen por el Departamento, según se había establecido). Esta fijación de criterios era necesaria para cumplir los términos de la sentencia dictada sobre este asunto. Este escrito nuestro no tuvo respuesta, y en su lugar la Coordinadora volvió a nombrar para las asignaturas del Máster a los mismos profesores que habían sido colocados a dedo desde un principio. En su razonamiento sobre la asignación docente decidida, la Coordinadora ignoraba el requisito de retrotracción, así como nuestra solicitud de criterios objetivos.

En el Consejo de Departamento en el que se repartió la carga docente para el curso 2010-11 rechazamos el procedimiento seguido, y denunciamos el persistente incumplimiento de las sentencias y de la normativa.

El director del Departamento, alentado por la coordinadora, y apoyado por el Consejo, decidió imponernos una docencia suplementaria a la asignada "en primera vuelta", ya que parte de la que habíamos solicitado había ido finalmente a otros profesores. Es de notar que este procedimiento, si bien está previsto en la normativa departamental, nunca se ha llevado a efecto antes en este departamento (como nunca se había eliminado a profesores más antiguos en favor de otros más recientes, o como nunca se había aplicado antes un baremo para asignar docencia a los profesores. En este departamento pasan demasiadas cosas por vez primera, con frecuencia para aplicarlas a nuestro caso). Esta vez la docencia que se nos pretendió asignar no se correspondió con ninguna asignatura que hubiésemos solicitado impartir ni impartido anteriormente—y se hizo la asignación por orden alfabético de personas y centros, cosa que tampoco está en ninguna normativa, pero que sería cuestión irrelevante de no existir el contencioso normativo de fondo.

En suma, a mí se me asignó un grupo de "Literatura de la Segunda Lengua (Inglés)", de Filología Francesa. Y en el Consejo mismo manifesté mi intención de no hacerme cargo de la docencia en tanto no se resolviese el contencioso judicial sobre la correcta aplicación de la normativa, y de la sentencia sobre el máster. Hice un voto particular en contra de la decisión adoptada, y comuniqué al Rectorado los detalles de las actuaciones. En suma, el Departamento estaba bien avisado de que estaba intentando realizar una asignación docente controvertida y rechazada por el profesor, en un asunto pendiente de resolución judicial.

El Rectorado trasladó al Juzgado las resoluciones dictadas hasta la fecha para dar cumplimiento a la sentencia, así como nuestros escritos denunciando el incumplimiento— y a nosotros nos respondió absteniéndose de intervenir directamente sobre la actuación del Departamento, argumentando que "Como las mencionadas Resoluciones se dictan en cumplimiento de ejecución de las Sentencias mencionadas, las incidencias que se planteen contra las mismas y el procedimiento de ejecución, deberán presentarse ante los Juzgados Contencioso-Administrativo números dos y tres de Zaragoza, como incidente de ejecución". En suma, que habrá de ser el Juez quien dictamine al respecto, pues el Rectorado delega su actuación en el Departamento, o al menos no juzga oportuno corregir por su parte la actuación de éste.

En cuanto a la asignación docente cara a la Facultad de Filosofía y Letras (y los horarios publicados), dirigimos un escrito al Decano comunicándole asimismo el asunto, y solicitando que se retirasen nuestros nombres del horario de las asignaturas que nos habían sido impuestas sin nosotros solicitarlo, en lugar de las del Máster. El Decano nos respondió ateniéndose a la mencionada política de la Universidad, de no enmendar la plana al Departamento en su actuación, a menos que haya órdenes directas al respecto: "la dirección de la Facultad tiene la obligación de hacer públicos los datos de asignación docente que le han sido comunicados por los Departamentos en tiempo y forma. Sólo se procederá a retirar esta información sobre el profesorado si se recibe una instrucción explícita del vicerrectorado de Profesorado o del Sr. Rector".

En suma, que una vez más la Universidad no corrige internamente la actuación irregular del Departamento, y el asunto queda exclusivamente en manos de lo que dictamine el Juez.

Lamento los inconvenientes que este asunto cause a los alumnos de la asignatura de "Literatura de la Segunda Lengua (Inglés)", pero planteado así el asunto, ha de quedar a la espera de la resolución del Juez. O bien pendiente de una nueva resolución departamental que asigne otro profesor a esta asignatura.

Yo no me voy a encargar de la impartición de esta asignatura, pues estaría prejuzgando, en perjuicio propio, la resolución del contencioso administrativo, cuando he planteado un voto particular en contra de esta decisión. El hacerme cargo de las clases en estas circunstancias sería por mi parte una actuación administrativamente absurda, por no decir irregular. Es más, de resolverse judicialmente el asunto a mi favor, como espero, tendría que hacerme cargo, en el segundo cuatrimestre, de la asignatura del Máster, con lo cual excedería mi dedicación docente. Esto es algo que no estoy dispuesto a hacer, dados el tiempo, esfuerzo y dinero que me ha venido costando ya durante estos últimos cinco años la actuación irregular del Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Si el Departamento no desea conflictos de este tipo, no tiene más que atenerse a la normativa y a las prácticas seguidas en aquellos departamentos donde no suceden estas cosas, que según entiendo son todos los demás.

________

PS, primeros de octubre: Pues nada. Toca replegar velas, por orden directa del Rector. Alegando la necesidad de "no causar perjuicios a los estudiantes" me ordena hacerme cargo de la asignatura de Filología Francesa que me asignó el departamento, aunque el procedimiento de asignación contradiga las propias órdenes del Rector. Esto es injusto, y contradictorio: es poner un parche sobre los efectos, sin atender a las causas. Pero así viene actuando el Rectorado en este caso, desde hace años.

El asunto sigue en los tribunales, con lo cual el beneficio a los estudiantes es dudoso, pues podría ser que toda esta actividad docente fuese declarada nula de pleno derecho, y flaco favor se les habría hecho a los estudiantes. Pero ahí ya se acaban mis responsabilidades y empiezan las del Rector, pues yo ya le hice saber el estado de la cuestión. Así que le he comunicado que me haré cargo de las clases, "sin perjuicio de otras medidas que pueda tomar sobre esta cuestión", porque el asunto sigue en los tribunales.

Sentencia-DOS















El silencio del archivo y el ruido del ciberespacio
ren computer
Reseño aquí el artículo "The Silence of the Archive and the Noise of Cyberspace", de Leah S. Marcus, publicado en The Renaissance Computer: Knowledge Technology in the First Age of Print (ed. Neil Rhodes y Jonathan Sawday, 2000). Según su propio resumen, Marcus explora en qué medida el ordenador cumple el viejo sueño de crear una "memoria enciclopédica". Nos proporciona funciones de memoria inauditas en otros tiempos, pero a la vez plantea problemas irritantes y familiares parecidos a los que se encontraron los usuarios de las tecnologías del conocimiento renacentistas. Como en sus esquemas memorísticos, el ordenador nos permite imaginar espacialmente el funcionamiento de la memoria, con sus sistemas de archivos, carpetas y sitios web, a la manera de los edificios mentales imaginarios que aparecen en obras renacentistas. Y también promete replicar en versión digital la textura ruidosa y parlanchina del encuentro entre lector y texto, previa a la hegemonía del "silencios de los archivos", característica de la letra impresa en la era moderna. Para Marcus, este silencio idealizado se ve reemplazado por una forma más activa, mutable y "ruidosa" de reproducción textual, y aparecen en este "ruido del ciberespacio" unas formas de relacionarse con el conocimiento anterior que son altamente teatrales y auditivas. Los blogs, entiendo, son una forma muy característica de esta textualidad típicamente ciberespacial, aunque su emergencia masiva sea posterior al artículo de Marcus.

En la textualidad electrónica del ordenador convergen la manipulabilidad y customizacigón individual del manuscrito previo a la imprenta, con la reproducibilidad masiva y el acceso a muchos textos que facilita la imprenta. También se parece, observa Marcus, al "florilegio" o miscelánea que permitía acceso rápido a materiales diversos a finales de la Edad Media y principios del Renacimiento. Marcus observa cómo en los archivos en red modernos creamos nuestras propias versiones de los florilegios, a la vez contando con la exactitud de la imprenta y con el potencial de adaptación personal del manuscrito.

La imaginación asociada a la tecnología del conocimiento da lugar en el Renacimiento a invenciones curiosas que parecen querer llevar más allá las posibilidades de la letra impresa. Así la máquina de leer de Agostino Ramelli (descrita e ilustrada en Le Diverse e Artificiose Machine de Capitano Agostino Ramelli, París, 1588), una especie de atril múltiple giratorio que permite al lector pasar de un libro a otro rápidamente... casi un antecedente, diríase, del Memex de Vannevar Bush, aunque, claro, no deja huellas del trayecto de lectura ni enlaces visibles en los libros.

La tradición psicológica y la mnemotécnica llevaban también a imaginar la mente como un espacio con diversas salas: hay abundantes ejemplos renacentistas, en el Pastime of Pleasure de Stephen Hawes (1509) o el Mirrour of the World de Caxton de 1527. También la Mnemonica, sive Arte Reminiscendi de John Willis (1618); de estos artefactos mnemotécnicos habla Frances Yates. Las alegorías mnemotécnicas imaginan utópicamente algunas de las capacidades de acceso a la información que da hoy el ordenador. Otro ejemplo es L'an 2440 de Louis-Sébastien Mercier, 1771, en el que los sabios condensan el saber de una biblioteca en un pequeño libro. También el ordenador reposa sobre una conceptualización comparable:

"Como los sistemas de memoria artificial abogados por los rétores y filósofos naturalistas de la Edad Media y del Renacimiento, el ordenador equipado con Windows emplea imágenes llamativas o iconos que actúan como controles memorísticos para obtener acceso a bloques mayores de información; y como los anteriores sistemas, provoca en un principio asombro y maravilla en los usuarios, ante el aumento de capacidad que parece ofrecer a nuestro intelecto humano" (21, traduzco)

Esto dentro de las obvias diferencias que también reseña Marcus. Es difícil, dice, en una cultura inundada de imágenes como la nuestra, recrear el impacto de las escasas imágenes disponibles en la cultura de hace quinientos años. Pero la imprenta produjo un impacto similar en cierto modo al que hoy produce la informática, creando también sentimientos de alienación y rechazo a una cierta "inhumanidad" del medio: "D.F. McKenzie y Keith Thomas recogen muchos testimonios sobre alienación frente a la imprenta en la modernidad temprana, en particular cuando los lectores se encontraban con versiones impresas de materiales que con los que tenían previamente la 'experiencia viva' de la representación: obras de teatro, lecciones, y sermones" (22). El libro se concibió durante el primer siglo de la imprenta como una especie de vehículo de almacenamiento, como un disco de ordenador, "más bien que como un sustituto del cuerpo del autor" (22)—Roger chartier dice que costó un tiempo conceptualizar al libro impreso como la imagen de su autor. Algo parecido a lo que sucede hoy con la necesaria parafernalia electrónica del texto electrónico. Preocupaba el desplazamiento de la inmediatez de la comunicación humana: "Tanto el primer siglo de la cultura impresa como nuestra cultura digital actual estaban preocupados por la imagen híbrida del humano que es también una máquina" (23); esto da lugar a imágenes peculiares en Shakespeare o Sidney. Sugiere Marcus que "esta hibridación entre el organismo humano y la tecnología (...) es característica de tiempos en los que un método tradicional de comunicación se ve amenazado por métodos nuevos y se ve gradualmente desplazado" (23). Y si hoy la presencia del autor en el libro se ve problematizada, quizá la erosión se deba al desarrollo de la comunicación en red.

Por su parte, el ordenador empieza a adquirir la personalización y presencia antes atribuidas a la letra impresa. (Una vez más, los blogs son un fenómeno muy característico a este respecto, aunque Marcus no los conocía todavía). Maquiavelo, o Milton, presentan la lectura como presencia fantasmal o espiritual del autor, conversación desplazada con él; y estos modos muy teatrales y auditivos de relacionarse con el saber escrito era más bien la regla que la excepción en esta época temprana de la imprenta. Esta interactividad vuelve hoy a través del ordenador:

"El ordenador y el ruidoso mundo del ciberespacio nos permiten recapturar parte de los elementos auditivos y sociables de la lectura y memoria renacentistas, los que el archivo y la biblioteca modernos han suprmido bajo el aviso de 'Silentium'." (27)

Incluso el contacto con la voz de los autores es posible, a través del desarrollo de los sistemas multimedia; "es imposible predecir las maneras en que se profundizará y cambiará nuestro conocimiento del pasado si nos adaptamos a la etraña práctica de oír además de ver nuestros archivos" (28)

Hasta aquí el artículo de Marcus, muy en la línea McLuhaniana que anima todo el volumen (siempre hay que volver a La Galaxia Gutenberg para estas cuestiones). Los desarrollos multimedia, como se sabe, han ido a más, y se han diversificado las experiencias multimedia en la red. Quizá el resultado más significativo sea un relativo arrinconamiento de la cultura archivística procedente del mundo de la imprenta, a pesar de la proliferación de repositorios y archivos digitales. En la dimensión digital perviven reencarnados, o mejor dicho desmaterializados, todos los fenómenos propios de la era de la imprenta y hasta del manuscrito: es posible examinar todos los pergaminos amarillos de Beowulf en red. Pero en esta explosión de información y textualidad pasan a tener preeminencia y prioridad los fenómenos propios, inéditos y característicos de la nueva era—con lo cual no quiero decir que la digitalización de la cultura impresa no sea propia, inédita y característica, entiéndaseme bien. Pero es la literatura en sí lo que se ve desplazado por un nuevo régimen de comunicaciones que sigue protocolos interaccionales diferentes—lo que Marcus llama "el ruido del ciberespacio".

Interiorizando el medio



Interiorizando el medio




Lunes 13 de septiembre de 2010

Performativement

Leyendo a Jacques derrida, en Derrida en castellano (aunque mejor en francés) sobre "La universidad incondicional" Un ensayo o manifiesto memorable, que debería leer todo profesor de humanidades.

Esta universidad incondicional no existe, de hecho, como demasiado bien sabemos. Pero, en principio y de acuerdo con su vocación declarada, en virtud de su esencia profesada, ésta debería seguir siendo un último lugar de resistencia crítica -y más que crítica- frente a todos los poderes de apropiación dogmáticos e injustos.

Cuando digo «más que crítica», sobreentiendo «deconstructiva» (¿por qué no decirlo directamente y sin perder tiempo?). Apelo al derecho a la deconstrucción como derecho incondicional a plantear cuestiones críticas no sólo a la historia del concepto de hombre sino a la historia misma de la noción de crítica, a la forma y a la autoridad de la cuestión, a la forma interrogativa del pensamiento. Porque eso implica el derecho de hacerlo afirmativa y performativamente, es decir, produciendo acontecimientos, por ejemplo, escribiendo y dando lugar (lo cual hasta ahora no dependía de las Humanidades clásicas o modernas) a obras singulares. Se trataría, debido al acontecimiento de pensamiento que constituirían semejantes obras, de hacer que algo le ocurriese, sin necesariamente traicionarlo, a ese concepto de verdad o de humanidad que conforma los estatutos y la profesión de fe de toda universidad.

La opinión sobra en la Universidad



Domingo 12 de septiembre de 2010

Nociones erróneas sobre la evolución de la cooperación

Resumo aquí un artículo de Stuart A. West, Claire El Mouden y Andy Gardner, "16 Common Misconceptions about the Evolution of Cooperation in Humans" (PDF). Comienza con un interesante resumen de la teoría evolucionista de la cooperación, comenta a continuación dieciséis nociones erróneas sobre cooperación, y termina con un énfasis interesante en la reciprocidad basada en la complejidad cognitiva, como característica distintiva de la cooperación humana.
brueghel ciegos
Resaltaré frases interesantes, por ejemplo sobre la desconexión entre biología y ciencias sociales, en ambos sentidos:

"evolutionary biologists have generally remained unaware of many important developments in the social sciences, such as the vast theoretical literature on reciprocity (Binmore, 1998)."

La noción de aptitud inclusiva, base de una teoría de la cooperación en el marco de la genética evolucionista:

"Fisher (1930) realised that genes can spread not only through their impact on their own direct transmission (direct fitness), but also through their impact on the transmission of copies of the same allele in other individuals (indirect fitness; see also Darwin 1859, pp 257-259), but he explicitly chose to neglect the latter effects in his derivation of the fundamental theorem. Hamilton (Hamilton, 1964) incorporated indirect fitness effects into a genetical theory of social evolution, and showed that the characters favoured by natural selection are those which improve the individual's inclusive fitness, which is the sum of its direct and indirect fitness. Another way of thinking about this is that inclusive fitness represents the components of reproductive success of the actor and their social partners over which the actor has control"

–por ejemplo, la selección de parientes, pero esto puede extenderse en un sentido más amplio a la selección del grupo social, sean o no parientes. (En ese fenómeno emergente, la evolución a nivel de grupo social, es donde me parece que parecen estrellarse muchos biólogos, que no comprenden el cambio de reglas del juego que se da cuando son los grupos y ya no los individuos directamente los que compiten entre sí. Por ejemplo):

"Most ESS [Evolutionarily Stable Strategy] models assume that indirect fitness effects are unimportant and so individuals should behave so as to maximize their personal fitness".

En términos de sociobiología humana, por centrarnos en un caso cercano, esto quiere decir que los modelos "darwinistas-simplistas" que interpretan el comportamiento humano en términos de maximización reproductiva no tienen sentido. La competencia humana es competencia dentro de grupos, y entre grupos sociales, y las dinámicas para la apropiación de recursos y reproducción de las estructuras grupales son lo que llamamos la historia, la antropología, la sociología—y para entenderse adecuadamente se necesita una perspectiva multidisciplinar que no ignore, por ejemplo, a las disciplinas históricas, sociológicas y humanísticas.

Una definición de comportamiento social:

"From an evolutionary point of view, a behaviour (or action) is social if it has fitness consequences for both the individual that performs that behaviour (the actor) and another individual (the recipient).
     Hamilton (Hamilton, 1964) classified social behaviours according to whether the consequences they entail for the actor and recipient are beneficial (increase personal fitness) or costly (decrease personal fitness) (...). A behaviour which is beneficial to the actor and costly to the recipient (+/-) is selfish, a behaviour which is beneficial to both the actor and the recipient (+/+) is mutually beneficial, a behaviour which is costly to the actor and beneficial to the recipient (-/+) is altruistic, and a behaviour which is costly to both the actor and the recipient (-/-) is spiteful (Hamilton, 1964; Hamilton, 1970; West et al., 2007b)."

El uso de lenguaje intencional, dicen, está justificado matemáticamente, por isomorfismo, es de suponer que aun en el caso de los seres a los que no atribuimos intenciones conscientes y que sin embargo "buscan" sobrevivir.  Ni los comportamientos altruistas ni los despechados tendrían cabida en la síntesis de Fisher, pero sí son explicables con la aptitud inclusiva de Hamilton. En los humanos, dicen los autores, "apparently spiteful behaviours are more likely to provide a direct benefit and hence be selfish". En cuanto a la cooperación, incluye todos los comportamientos altruistas y algunos de mutuo beneficio—pues en términos evolucionistas es cooperativo un comportamiento en cuanto que es seleccionado porque beneficia al receptor. El problema de por qué se seleccionan los comportamientos cooperativos va unido a la cuestión de cómo limitar mediante el castigo el problema del parasitismo en las sociedades cooperativas, los free riders. Es un problema que se ha ejemplificado con casos como el dilema del prisionero o como "la tragedia de los bienes comunes" (siempre malversados para beneficio propio).  La paradoja de la cooperación requiere ser explicada, pues se da en todas las grandes transiciones evolucionistas hacia formas más  complejas. Las soluciones propuestas, dicen los autores, se basan bien en la aptitud directa, o en la indirecta. La aptitud directa, señalan los autores, no significa que cada comportamiento individual resulta ser apto: sólo que lo es en términos estadísticos (y en esto se diferencia la perspectiva evolucionista de la teoría racional del juego).

Hamilton desarrolló un modelo matemático para explicar la aptitud indirecta, es decir, comportamientos que favorecen la selección no de los propios descendientes sino de individuos genéticamente similares. Un mecanismo sería el favorecer a los parientes; otro se basaría en la dispersión limitada de la población.  En cuanto al primero, es casi graciosa la frase de los autores sobre "There are a number of studies on potential mechanisms for kin discrimination in humans"—dada la obsesión humana con cuestiones de parentesco, y la enorme complejidad de las sociedades humanas a este respecto. La dispersión limitada se basa en la frecuencia de parientes en un grupo social poco móvil o poco disperso. Parece que, en la sociedad humana, fenómenos como la globalización o la urbanización tendrían consecuencias notables sobre este segundo mecanismo evolutivo.

En cuanto a la aptitud directa de la cooperación, puede producirse espontáneamente (cuando al cooperar el animal mejora sus propias posibilidades de supervivencia y acceso a recursos) o por intervención de un mecanismo de control, que premie a los cooperadores o castigue a los no cooperadores. (Parece claro que Dios es un mecanismo de este estilo). Puede haber reciprocidad directa (ayudar a los que te ayudan) o indirecta (ayudar a los que ayudan a otros, y castigar o no ayudar a los que no ayudan a otros). Los autores dan referencias sobre la actuación de estos principios en la sociobiología humana—pero el comportamiento beneficioso recíproco no es significativo fuera de la sociedad humana, pues la complejidad cognitiva que require no se da en los animales. Los aparentes ejemplos de reciprocidad animal pueden explicarse para los autores como resultado de beneficios colaterales. En cambio sí hay muchos ejemplos de castigo y control para obligar a la cooperación en sociedades animales.

Esto parece llevar a una paradoja recursiva. Si el castigar es costoso, ¿por qué se selecciona? Podría surgir, a un segundo nivel, el parasitismo indirecto ya no de los parásitos, sino de los que no castigan, o de los que permiten comportamientos asociales, por ahorrarse la energía de ponerles coto (ya lo harán otros). (Se me ocurre el caso de los votantes que mantienen a las oligarquías políticas en su lugar). Hay diversas soluciones a la paradoja: una es que el castigo produce, aparte de sus costes, beneficios directos para el castigador, o para sus parientes directos, además de para la sociedad en general.

Todos estos mecanismos interactúan de formas complejas, por otra parte; un comportamiento puede surgir por unas razones, pero mantenerse por otras, etc.

Las nociones erróneas, según los autores se deben a:

1—Uso de otras nociones de altruismo, por ejemplo psicológico-motivacionales, no el "altruismo" definido en términos evolucionistas. Lo que lleva por ejemplo a confundir altruismo con interés propio, etc.

2—Creer que la selección de parientes y la reciprocidad son las teorías contrapuestas para explicar el altruismo. La reciprocidad no es altruista, insisten, pues produce aptitud directa.

3—Demasiado interés en el altruismo, cuando muchos comportamientos cooperativos mutuamente beneficiosos, no altruistas, son interesantes y muy significativos. El problema central de la sociobiología no es el altruismo, como dijo una vez Wilson, sino la cooperación.

4—Otro error: explicar el problema último de la cooperación a base de soluciones a problemas inmediatos: la confusión entre causas próximas y causas últimas. Según el comentario de E. Blair Bolles, "Proximate causes tell how something is done while ultimate causes tell why." Por ejemplo, en la evolución del lenguaje, la causa última es la necesidad de adaptación a la vida en la sabana; las próximas pueden ser los usos sociales de las vocalizaciones. Para West et al., "A clear example of the confusion that may be caused by conflating ultimate and proximate factors is provided by work on strong reciprocity, which is defined proximately, but then given as a solution to an ultimate problem". Por ejemplo, en lo referente a la cooperación, "Claiming that cooperation is favoured because individuals have a predisposition to cooperate, and punish those that do not, is circular, as it does not explain why individuals should have a predisposition to cooperate and punish in the first place." Según los autores, "Similar mixing up of proximate and ultimate factors occur in the literature on the evolution of language (Scott-Phillips, 2007) , the group selection literature (Smuts, 1999) and at the interface of the primate and human literature (de Waal, 2008)."

5—Es un error creer que la selección de parientes requiere el reconocimiento de parientes. También está, como hemos dicho, el principio de la limitación de la dispersión.

6—Otro error sobre la selección de parientes—creer que sólo los parientes cercanos tienen alta relación genética. En grupos pequeños o poco móviles no es así. Dawkins lo explica claramente, y fue el propio Hamilton quien desarrollo un modelo complejo "providing the regression definition of relatedness that is at the centre of modern social evolution theory", más allá de las matemáticas del parentesco simple. Los biólogos actuales usan la definición estadística de parentesco desarrollada por Queller y Goodnight (1989).

7—"Misconception 7: Inclusive fitness only applies to interactions between relatives, and greenbeard genes can explain cooperation in humans". Primero, la aptitud inclusiva es un mecanismo evolutivo general, no limitado a comportamientos sociales. Segundo, ya hemos dicho que los no parientes directos pueden tener alta proporción de relación genética. La idea de genes "de barba verde" (por ejemplo, un gen que hiciese que a sus portadores les saliese barba verde), es decir, genes que llevasen a comportamiento social preferente con otros individuos iguales es un experimento mental muy concreto, no un mecanismo relevante en la cooperación animal ni humana. Es un error asociar la cooperación humana a cuestiones observables y transmisibles por un gen concreto.

8—(mal numerada, "9" en el PDF). Confusión al creer que las barbas verdes son un tipo de señalización costosa. "the greenbeard mechanism involves a trait and a tag being encoded by the same gene, or tightly linked genes (i.e. genetic linkage prevents lying). In contrast, costly (or honest) signalling is the idea that signalling can be evolutionary stable if the signal is costly and cannot be faked (i.e. lying is too costly".

9—(La auténtica confusión 9 y las cuatro siguientes se refieren a cuestiones de selección grupal). Para empezar, es un error creer que la idea de selección grupal sea una teoría unificada con un sentido único (se usa de modo variable y ambiguo).  La vieja teoría, que se seleccionan evolutivamente comportamientos buenos para el grupo, no se sostiene con la evidencia excepto en el caso de grupos de clones o grupos sin competición interna. "It is this old form of group selection that leads people to the false conclusion that individuals behave for the good of the population or species or ecosystem, or that human societies can be viewed as superorganisms in the same way as certain social insect colonies". En contraste, la nueva teoría de selección grupal de D. S. Wilson propone que hay "multiple levels of selection, which can vary in their importance, and showed that cooperation could be favoured if the benefits at the group level (between-group) outweighed the benefits at the individual level (within-group)." Y aquí viene una observación importante de los autores: "The key point here is that this new group selection (multi-level selection) is just a different way of looking at the dynamics by which inclusive fitness is maximized. They are mathematically identical". Serían dos maneras distintas de decir lo mismo.

Una tercera (y hasta cuarta) acepción de selección en grupo es más reciente, newer group selection,  a saber: "that a key factor favouring cooperation is direct competition between groups, and this is referred to as group selection" (3ª acepción, no distinta para los autores del principio de aptitud inclusiva). Para otros, significa (4ª) "that the group is the selection environment for human evolution at the individual level, which is analogous but not exactly equivalent to newer group selection."

Aún distinta es la acepción que aplica este mismo principio a la selección de rasgos culturales, no de comportamientos genéticamente codificados.  En este caso tampoco los autores ven justificación "formal" para hablar de selección de grupo, al no verse por qué habrían de surgir evolutivamente adaptaciones a nivel de grupo (—en cuanto a mí, no veo por qué no lo ven... un grupo desde luego está más adaptado a su medio si puede competir favorablemente con otros grupos gracias a la adopción de determinados comportamientos culturales—pongamos la fabricación de armas). 

En resumen, las acepciones o variedades de selección de grupo son, "Specifically, that: (1) selection produces traits that maximize group fitness (old), (2) selection acts at multiple levels (new), or (3) competition occurs between groups (newer). The various forms of cultural group selection could be either subsumed under newer, or form a new category (even newer) or categories" —todo lo cual lleva a los autores a declarar que la idea de selección de grupo es confusa y a veces oscurece el papel  de otros mecanismos selectivos.

10—Es erróneo, también, creer que la selección de grupo puede cubrir más casos que el principio de la aptitud inclusiva. La acepción (2), la relevante, y también la (3), coinciden con el principio de la aptitud inclusiva.  West et al. señalan diversas confusiones en David Sloan Wilson y otros sociobiólogos culturales, en el uso que se hace de estos principios.

11—Igualmente erróneo, creer que la aptitud inclusiva o la selección de parientes son clases o subconjuntos de la selección de grupo. Y más allá, lo cierto es (dicen) que no hay selección de grupo que no se pueda explicar como selección de parientes.

12—Otro error: que la selección de grupo conduzca a adaptaciones de grupo. Wynne-Edwards y otros tratan a los grupos como a superorganismos, individuos adaptativos, como si las adaptaciones se transmitiesen de modo similar a nivel de grupo y a nivel de individuo. Esto lo cuestionan West et al., pues no funciona en los modelos formales si hay competencia dentro de los propios grupos. En suma, que proponen el modelo de selección de la aptitud individual inclusiva como el más capaz. (Yo tengo cierta tendencia a cometer este "error", creo, de entender que hay distintos niveles a los que opera la selección natural. Me pregunto si a nivel de la competición avanzada entre grupos culturales puede mantenerse lo mismo).

"Whilst inherently attractive, it is highly misleading to portray multi-level selection as a means to unify the economic and social sciences by suggesting that our self-regarding preferences (broadly matching the predictions of classical rational choice theory) are explained by biological individualist selection whilst population-level (principally cultural) evolutionary processes explain why we have pro-social preferences".

(Aunque yo diría que la interacción entre los dos principios existe, precisamente—lo que no se da es una división de tareas tan simplista como ésta que dicen los autores).

13—La idea de que existe algún prejuicio contra la selección de grupo es errónea. Es sólo que se presta a más confusión que el modelo de aptitud inclusiva.

14—La teoría de la reciprocidad fuerte supone que (entre los humanos) hay una predisposición a ayudar a otros y a castigar a los que no ayudan. Bien, pues según West et al., también esta teoría lleva a múltiples errores sobre el origen de la cooperación. El 14, creer que la cooperación humana en juegos económicos simples requiere esta reciprocidad fuerte como elemento novedoso desde el punto de vista evolutivo. Puede explicarse perfectamente con las explicaciones generales evolutivas de la cooperación, como son la selección de próximos y la reciprocidad (ordinaria).

Experimentos sobre cooperación económica más complejos y con más variables no refuerzan la cooperación fuerte, sino que sugieren más bien que "los individuos tienen tendencia a evitar tanto la deserción sistemática como la cooperación plena". Se dice que el propio contexto de los experimentos de laboratorio es artificial e interfiere con el comportamiento económico real de los humanos, que es imperfecto, y curiosamente el resultado de las imperfecciones parece favorecer una tendencia hacia una mayor cooperación—pero este mismo dato podría estar distorsionado por lo deseable que es alcanzar una prueba objetiva de él. Sea como sea, la teoría de la evolución no presupone agentes que actúan ventajosamente de modo infalible en cualquier situación.

15—Es erróneo creer que los modelos teóricos de la reciprocidad fuerte explican cosas que no puedan explicar los modelos basados en el principio más general la aptitud inclusiva. (Lo que vendría a reforzar la tesis evolucionista estándar de que los humanos no somos un caso tan especial, entiendo).

Los resultados estadísticos analizados por los autores muestran cómo un comportamiento puede ser altruista o mutuamente benéfico según el tamaño del grupo. Grupos reducidos hcen que la cooperación y el castigo resulten más directamente beneficiosos, porque el actor tiene una participación mayor en ambos. Los razonamientos puramente verbales no matematizados sobre estas cuestiones solían ser erróneos y mezclaban la cooperación con otros tipos de fuerzas selectivas.

Error 16 y último....  No es cierto que sean compatibles las afirmaciones sobre reciprocidad fuerte que se hacen, con los experimentos que supuestamente las sostienen.

"La reciprocidad fuerte es un mecanismo de proximidad, no una solución al problema de por qué los humanos cooperan en último término", dicen. Y critican a Gintis et al. 2008 por presuponer que la reciprocidad fuerte podría actuar originalmente como una estrategia evolutiva activa. (Yo no veo tan claro que sea una postura incoherente, la de asumir un papel especial de la cooperación fuerte en la sociedad humana en concreto, una vez se tiene en cuenta el desarrollo interactivo, o más bien la implicación inextricable, de esta cooperación fuerte con fenómenos sin precedente como el lenguaje. Se me viene a la cabeza el Principio de Cooperación de Grice...).

Y pasamos a tratar más específicamente la evolución cultural.

(West et al., por cierto, consideran que sólo hay cultura entre humanos: algo que muchos evolucionistas cuestionan. Empezando por ejemplo por Robin Dunbar en
La Odisea de la Humanidad, o siguiendo por Michael Tomasello, Why We Cooperate sin pretender por ello cuestionar la obviedad de que haya elementos específicos de las culturas humanas frente a las culturas animales. Quizá parte del problema sea el grado de abstracción en el que se definen estos fenómenos "específicos").

A menudo se da por hecho que la cultura favorece el desarrollo de la cooperación: "One reason for this is that cultural traits can be transmitted horizontally within groups, which could lead to cultural relatedness r being higher than genetic r."; pero ahora Lehmann et al. lo cuestionan; la transmisión cultural puede también llevar a seleccionar comportamientos dañinos, y no está claro que sea más favorable a unos que a otros. Habrá que estar más atentos a la especificidad de casos concretos.

Concluye el artículo con dos cuestiones: ¿Por qué cooperan los humanos? ¿Son especiales? (la segunda cuestión parece respondida de antemano con esa presuposición de que sólo los humanos tienen cultura. Ahora bien, habrá que definir qué modalidades de cooperación sin precedentes ni equivalentes requiere la cultura (humana)).

La cooperación entre humanos pudo surgir simplemente por los beneficios evolutivos directos (mayor éxito de los grupos cooperativos) o indirectos (selección parental), y por una sinergia entre ambos fenómenos. No se puede determinar la importancia relativa de unos y otros, por falta de datos  sobre los grupos originales relativos a composición y comportamiento.

En cuanto a si la cooperación humana es única, habría que afinar más la pregunta y presuponer menos. Hay diversos organismos más altruistas que los humanos, por ejemplo (incluso amebas y bacterias).  Incluso entre los vertebrados hay especies más sistemáticamente altruistas que los humanos. "In contrast, in humans, direct fitness benefits are often likely to play a greater role, and cooperation is more likely to be mutually beneficial than altruistic."

También hay especies no humanas en las que se da cooperación entre individuos no emparentados. Y hasta entre especies (los mutualismos)—a esa cooperación se debe también el origen de los eucariotas, por simbiosis.

Ni somos únicos los humanos en obligar a la cooperación mediante castigos; los hay muy variados en muchas especies.

(En muchos casos, pues, habrá que conformarse con la "thick description" de los fenómenos humanos, únicos en su complejidad, pero hechos de ingredientes que, uno a uno y definidos de modo abstracto, pueden encontrarse en su mayoría al menos en muchas otras especies. Mayormente son diferencias de grado y no de clase, lo que junto con Darwin encuentran los autores entre nuestra especie y los demás animales).

Lo que sí ven West et al. especial en los humanos son los factores de proximidad, la manera en que con sus capacidades cognitivas pueden evaluar en detalle los costos y ventajas de la cooperación en cada contexto. La flexibilidad de comportamiento que esto permite, en suma. Es un ajuste fino del comportamiento cooperativo, que va unido a rasgos peculiares no encontrados en otras especies, por ejemplo la importancia de la reciprocidad entre los humanos, que no parece darse en las demás especies (obsérvese que no decimos ni el altruismo ni la cooperación en general). 

"Importantly, this fine-tuning of behaviour can be done in response to both previous experience (learning) and observations of others (social learning). Furthermore, this has allowed the extreme division of labour that is observed in human societies."

También tienen los humanos más variedad de mecanismos, y más complejos, para controlar la cooperación: leyes, contratos, justicia, comercio, normas...  Todos permiten asegurar la cooperación en contextos donde si no prosperarían las trampas. (También prosperan, también... ya se sabe, hecha la ley, hecha la trampa). Pero en suma,

"humans are special because our cognitive abilities mean we are particularly efficient enforcers, which has expanded the range of situations in which cooperation can be favoured." 

Y de ahí el desarrollo de sociedades complejas. Con todo lo dicho, parece que es una irresponsabilidad evolutiva, y un comportamiento antisocial, dejar que los tramposos se salgan con la suya. ¿No?

Language, Mind-reading and Cooperation
   


Sábado 11 de septiembre de 2010

Valor simbólico, idolatría y coranes virtuales

Parece la noticia de hoy en el 9º 9/11. Sobre la fiebre de quema de coranes, que aún no sé si han quemado alguno o no por fin, ver por ejemplo aquí un comentario en Libertad Digital (minuto 53). "El caso ha servido para demostrar la fragilidad de las relaciones entre cristianos y musulmanes", no sólo en Estados Unidos sino en todo el mundo. Fragilidad será donde no andan a palos ya. Una frase divertida, sin embargo, sobre el orate de Florida "si quema coranes, como si quiere quemar mantas". Mientras sean sus coranes, y no los del vecino...  más ventas que tendrá el Libro. Lo malo, claro, es el valor simbólico: que lo compras con tu ejemplar, pero no lo quemas, sino que lo enciendes.

Otro comentario interesante, sobre las declaraciones de Obama al respecto, lo hace Arcadi Espada. A su entender, Obama legitima, con sus recriminaciones, el desproporcionado valor simbólico que los integristas dan a su libro:

"Cualquier reacción ante un hecho simbólico que traspase los limites del símbolo es una aberración impropia de un hombre civilizado. Obama podría haber condenado el gesto, calificarlo de repulsivo y de abyecto; podría haber advertido, incluso, que provocaría una quema de biblias o acciones de parecido voltaje emocional. Pero nunca tendría que haber dado por lógica la principal diferencia pragmática entre los dos Libros: ningún cristiano reaccionaría ante la quema de biblias destrozando infieles en una estación de tren."

Noble posición, aunque semióticamente cuestionable. Frente a esto, podría argüirse que somos símbolos, y habitamos símbolos... La diferencia está en saberlo o en no saberlo: en habitar los símbolos de modo más crítico y reflexivo, o en hacerlo de modo más simplista, inconsciente y brutal. La eterna lucha contra la idolatría.

Yo me leí el Corán, mientras hacía la mili en el Regimiento Tarifa. Y lo único que recuerdo es que no me impresionó ni me interesó en absoluto—menos, desde luego, de lo que esperaba cuando decidí leérmelo, y no era mucho lo que esperaba. No niego que pueda tener su interés, para sus fieles evidentemente, o para los historiadores de los religiones, o para los filólogos arabistas—pero no recomiendo en absoluto su lectura por placer.

Ahora, para quien lo quiera leer, aquí está, en versión digital.  Únicamente recomiendo no cerrar la ventana del navegador, ni apagar jamás el ordenador si abrís esa página, porque estaríais destruyendo una copia (digital) del Corán, cosa que podría ser muy mal vista por algunos idólatras.

Unverdorben



Viernes 10 de septiembre de 2010

Miro la vida pasar

Alaska, una coetánea. Esta canción sale en Arquitectura efímera:



Flaca (2)







Jueves 9 de septiembre de 2010

La pulga y el campesino




Acatar—y atacar






Miércoles 8 de septiembre de 2010

La Pasión
angels cry
Traducción de una pieza teatral corta de Edward Bond, Passion (1971).
De tema antimilitarista y estilo guiñolesco. La traducción la hice en colaboración con unos amigos, Ernesto y Pili, y quizá aún más gente, hacia 1983 o 1984. Traducíamos cosas del inglés, del francés, del hitita antiguo... por cuatro perras. Aunque ésta la hicimos por amor al teatro. No sé cómo, al final me quedé yo con la copia mecanografiada, y acabó saliendo de algún baúl muchos años más tarde, all passion spent.




The Stone Diaries
















Martes 7 de septiembre

Queda la música

Impromptu con esta canción de Aute que me ha venido a la cabeza:




Simple Twist of Fate


Life partner
palencar
Life partner: es el término políticamente correcto actual para incluir o sustituir a wife, spouse, husband, amigo fuerte, novio de siempre, pareja de hecho, marido gay, casero-protector con derecho a favores, compañera de piso y de vacaciones... En español propongo socio para la vida, no sé si suena lo bastante inexpresivo, es que pareja  es demasiado cálido. Pero no sé si es aún lo bastante correcto, igual debería ser current life partner o algo así, no presupongamos compromisos de por vida, en estas sociedades.

Una apostilla al matrimonio unisexual











Narratología Genéttica

Conversando sobre narratología, en especial sobre los conceptos de análisis narrativo de Gérard Genette (desarrollados en su Figures III y Nouveau discours du récit), con una estudiante que está en ello, y que también ha estado leyendo mi libro sobre Acción, Relato, Discurso, donde tanto se comenta a Genette. Le contesto entre líneas a su propio mensaje:
Mis dudas son siempre de sutilezas. No termino de ceñir los términos,
sobre todo cuando se aproximan mucho. Por ejemplo:
Estoy revisando a Genette. Decidí que por ser mi primer encuentro con
la narratología, me centraría sólo en sus términos. Además de que fue
sugerencia de mi asesora.  
Muy bien, porque Genette viene a ser la fuente de inspiración de todos los narratólogos a partir de los años setenta, y es importantísimo conocerlo. Ahora bien, también se puede disentir de él en muchas ocasiones, ¡y a veces hasta se debe!
Bueno, partiendo de ahí, he visto que tú y él tienen conceptos
diferentes del Relato. Para Genette es (tal vez desde aquí vaya mal)
el texto: el signo lingüístico mismo. Tú hablas de él como del
resultado de un proceso semiótico de selección y acomodo de los
eventos de la historia (acción).  
Es que Genette está presuponiendo una discusión limitada al ámbito literario, y eso condiciona la definición de muchos de sus conceptos. Por ejemplo, no le interesa meterse en cuestiones de si el teatro, o el cine, son géneros narrativos, o en qué sentido... porque eso le obligaría a redefinir muchos de sus términos. Evidentemente, son narrativos en el sentido de que "transmiten una historia" y le dan forma, y no son narrativos porque no hay en ellos un narrador que realice el acto discursivo, lingüístico, de narrar verbalmente toda la historia.
Genette no es muy efusivo para explicar qué entiende él por narración.  
Bueno, para él viene a ser el acto de narrar—oralmente o por escrito: o sea, la producción del récit, el relato verbal que contiene la historia (/histoire/) narrada.
Así que estuve leyendo lo que escribiste sobre el Discurso, para ver
si encontraba algo al respecto de este término. Pero tengo problemas
para aplicarlo: "narración es la configuración de un relato". Pero si
relato es el texto, entonces cuál es la diferencia entre narración y
relato?  
Es que en mi propia terminología "relato" no es lo mismo que el récit de Genette. Relato es la estructuración que se da a la historia (o "acción" en mi terminología), independientemente del medio utilizado. Por ejemplo, un relato puede comenzar por en medio y luego introducir los preliminares, o puede centrarse en el punto de vista y el conocimiento de tal o cual personaje.... y esto puede suceder tanto en una novela como en "la película de esa novela", si se conservan similares estructuras del relato. Ahora bien, una película podría basarse en la misma historia de una novela pero cambiar totalmente el la estructura temporal, por ejemplo siguiendo un orden estrictamente cronológico, en lugar de introducir anacronías, flashbacks y demás. En ese caso no sólo tendríamos dos "textos" distintos, como es obvio (un texto fílmico y un texto escrito) sino también dos relatos diferentes—aunque estuviesen basados en la misma historia. relampago agua
Otra confusión también tiene que ver con esta relación. Si las
anacronías son un evento pasado en el relato, ¿qué son las "narraciones
anteriores"?  
Ah, es que ahí hay dos cuestiones distintas. Una se refiere a la situación temporal de la historia con respecto al narrador: la otra no. Cuando hablamos de narración ulterior, o simultánea, o profética, o intercalada.... el punto de referencia que estamos tomando para decir que es una cosa o la otra es la ubicación temporal del narrador. El narrador típico es un narrador ulterior: es decir, narra una serie de acontecimientos pasados, los narra porque los conoce, ya han concluido, y les da la organización que quiere. Él se sitúa, digamos, después del fin de la historia. Eso en los relatos en primera persona: y los relatos en tercera persona derivan de éstos estructuralmente, o se conforman de modo analógico, de ahí que el pasado sea el tiempo más habitual en la mayoría de las narraciones.

Otra cosa son las anacronías: prolepsis y analepsis en Genette, o flashbacks y flashforwards si hablamos de cine. Allí el punto de referencia que tomamos para decir que "se trata de un fragmento anterior" no es la situación temporal del narrador—porque en la mayoría de los casos, en una narración típica, no sólo es anterior al momento de la narración ese fragmento analéptico, sino todo lo que lo rodea también. En las analepsis, flashbacks, flashforwards, etc., el punto de referencia es el relato primero en la terminología de Genette, es decir, el contexto inmediato que se venía narrando, el "presente virtual" que se crea al narrar, y que va avanzando conforme avanza la historia. En un flashback o analepsis, de repente nos vemos transportados a otro presente virtual /anterior a aquél en el que estábamos. /Luego podemos volver a él, claro—si no volvemos, o no está clara la ubicación de unas escenas respecto a otras, etc... eso da lugar a distintos tipos de estructuras anacrónicas.
Igualmente estoy un poco perdida para entender la diferencia entre
diálogo y escena y entre punto de vista y focalización. De ésta última
además Genette dice que no hay que confundirlos, pero igual: hace una
explicación somera, asegura que luego volverá sobre la cuestión y yo
me quedo sin saber. ¿Podrías explicarme qué entiendes tú de estas
diferencias en sus términos?  
A ver, diálogo y escena: La escena se define en Genette por la coincidencia (virtual o convencional) entre el tiempo de lectura del relato, récit, y el tiempo transcurrido en la historia. Esto puede ser muy variable a efectos prácticos, dependiendo de las convenciones y estilos literarios, y demás... pero, a efectos prácticos, la escena es un movimiento narrativo pausado, que crea la ilusión de que estamos en un tiempo que avanza de modo similar al de la vida real, no un tiempo comprimido como sería el caso del resumen, ni un tiempo detenido como el de la pausa narrativa. Esa ilusión de duración igual de los dos tiempos, de la historia y del relato, puede crearse fácilemente con un diálogo, puesto que en el diálogo es fácil sostener la ilusión de que la producción del discurso por parte de los personajes, las réplicas y contrarréplicas, pasan en la historia a la misma velocidad en que las estamos leyendo en el libro.  Pero si no habla nadie, hay que utilizar alguna otra secuencia de tiempo identificable en la historia para crear la ilusión de que la estamos equiparando a la secuencia de la narración del relato. Puede ser, por ejemplo, una secuencia de observación: seguimos el punto de vista de un personajes que pasa la vista por diversos objetos que atraen su atención. O puede ser una secuencia de descripción de acciones, acciones que (por lo que vamos viendo) se describen más o menos en el mismo tiempo que duraría su ejecución.  Así puede haber distintas modalidades de escena: escena dialogada, escena de acción, escena controlada por el punto de vista de un personaje...  En el cine es más fácil, claro, mantener la ilusión de que el tiempo dentro de la pantalla es como el tiempo real: se supone en general que una misma secuencia sin interrupciones ni cortes es una escena, y también hay toda una gramática fílmica sobre cómo organizar planos y contraplanos para crear la ilusión de una escena continuada a pesar de los cortes y el montaje—hay señales de distintos tipos para aislar unas escenas de otras, escenas de resúmenes, etc. Y por supuesto el tiempo puede (y suele) estar trucado tanto en la narración literaria como en el cine, y lo que se nos presenta como una escena "sin comprimir" está de hecho lleno de coincidencias imposibles, abreviaturas casi imperceptibles de movimientos, y una narración acelerada que en realidad sólo es una escena de modo convencional, no porque coincida para nada con el ritmo del tiempo del lector o espectador, fuera del artefacto semiótico ése que es toda estructura narrativa.

Y el punto de vista, focalización.... Bueno, hay muchas terminologías distintas. Por ejemplo, a Genette no le gusta la interpretación (extraordinariamente influyente y exitosa) que hizo Mieke Bal, en Narratologie y Narratology, del término y concepto de focalización introducido por él. Es muy clarificador leer a Bal sobre este punto, creo.

Lo importante es tener en cuenta que la focalización (o "restricción de la informacióin narrativa") es un recurso controlado por el narrador. El narrador puede saber mucho o poco, pero nunca cuenta de golpe todo lo que sabe, aunque sea un narrador omnisciente—y por eso necesita un principio para organizar la información. Normalmente ese principio de orden lo da, de modo más o menos estricto, la experiencia de un personaje, del protagonista habitualmente. La información narrativa se va presentando no atendiendo a "lo que sabe" el narrador, sino a "lo que va sabiendo" el personaje.  En los casos en los que esto se hace de modo sistemático, y se filtra estrictamente la información, percepciones, emociones, etc. del personaje, con las mínimas interferencias del conocimiento superior del narrador, Genette habla de relato focalizado.  Y por supuesto están todas las variaciones posibles en cuanto a personajes focalizadores, su número, su secuenciación, focalizaciones ambiguas atribuibles tanto al narrador como al personaje. Y muy particularmente está el caso de la "focalización virtual"—es decir, el narrador restringe la información a veces no a lo que ve ningún personaje en concreto, sino a lo que vería un observador virtual, y no privilegiado ni con información superior, que se encontrase en ese lugar. Una especie de focalizador invisible, provisional, o imaginario, que le sirve al narrador como modo de organizar la información. En una narración, todo está en cómo se cuenta y en cómo se organiza la información...


Narratology: An Introduction






Social, not individual adaptation

A commentary on a blog post by Norman Holland, "How the Literary Darwinists Got It All Wrong"—and on Joseph Carroll's riposte, defending some varieties of literary darwinism:

There is a crack in everything, Leonard Cohen says, and I suppose that includes arguments. Paul de Man would agree that the light gets in through the crack, if only because it allows critics to show another side of the question. Possibly there is, too, more than a grain of truth in everything, especially as regards phenomena so complex as literature and art. That is, literature and the arts are in part unexpected side phenomena (spandrels, as Stephen Jay Gould would say) which in turn may be put to a new use not foreseen by any designer, not even the Invisible Hand that selected the necessary genes or traits in the first place. They may be, in part, and in many cases, candy for the brain, or was it chocolate fudge. But no doubt (to my mind...) there are many elements in art which are adaptive, just as the elaborate brains and minds and social structures in which such works arise are adaptive. Perhaps not in a narrow, one-to-one, individual sense, as Norman Holland put it a bit invidiously perhaps (but don't get angry at me Norman, I'm not trying to pick up a fight!!) using Stephen King as a choice example. Not that there isn't lots of psychology and useful observations on the world and on people, in Stephen King... But, my point is, the adaptive value of the arts has to be considered at a social level, not at an individual level. Stephen King's writing is adaptive for survival in the literary marketplace, that's clear enough. But literature as a whole is adaptive in order to keep the social mind thinking and at work, in graduate seminars or elsewhere: it's the "semiotic gymnastics" that Umberto Eco spoke of, exercise much needed not just by individuals, many of whom may get more exercise than they need with a 700-page Stephen King novel, but exercise for traditions, for genres, for communicative abilities as whole. Writers and artists expand what's thinkable and doable. Not just them, of course, that's where Shelley went wrong, and there's also the spontaneous art of trashy media. But many artist have taught the world how to think, and how to feelremember Bloom on Shakespeare's invention of the human... Of course you always invent on existing materials and ways, so there's plenty of place there for acknowledging human nature, and what previous cultural traditions have done with it so far. Even literary darwinists, and constructivists too, have got something right! Now there's a middle ground for you, although I think Norman Holland already began to move to a middle ground in his response to Joseph Carroll.

A reply to my comment by Norman Holland:


Thanks for trying for a
Submitted by Norman N. Holland, Ph.D. on September 7, 2010 - 5:54am.
Thanks for trying for a middle ground, José Angel, but I'm not sure there is one. Either you think texts do things to readers or you think readers construct texts. A combination, which I call "bi-active," doesn't work because the text-active component is not psychologically true. When you write "literature as a whole is adaptive in order to keep the social mind thinking and at work, in graduate seminars or elsewhere," I think you are agreeing with me. Using our minds to interpret or discuss literature is indeed adaptive.

And my re-reply:

Bi-active
Submitted by JoseAngel on September 7, 2010 - 1:57pm.

Well... I'd say, people do things to people THROUGH texts. And the people who do things to people (to readers I mean) through texts are not necessarily the authors of the texts. They may be teachers, advertisers, critics, other readers... Also, a part of a reader's brain may do something to another part of the same reader's brain through the text. And I do agree with you, on lots of things, not all of them, though; so I think I'll hold on to my middle ground.


Ficción narrativa y evolución






Lunes 6 de septiembre

Para Angel García, maestro de las montañas
angel garcía
Me envía esta nota de recuerdo a mi padre su amigo Joaquín Callabed, que guarda de él, como todos los que lo conocieron, un excelente recuerdo:

Para Angel García, maestro de las montañas

El Rincón de Prometeo de mi casa de Biescas, lugar de encuentros y tertulias junto a la chimenea, se ha quedado mudo y las palabras se congelan. Allí solo está tu recuerdo y tu presencia.

Mientras crepita el fuego, los bellos recuerdos se entrecruzan y compiten en salir. De tu bella biografía quiero destacar un pasaje que habla de tu latido humano y social: educador de los gitanos que vivían bajo el puente en Biescas y su posterior integración social. Ese fue tu alfa y tu omega. Se explica lo que se estudia y se enseña lo que se es. Ya venias de una noble saga de maestros muy queridos por todos los biesquenses. Después pasaron 40 años de magisterio impecable esculpiendo cada día las palabras educación, valores y solidaridad. Recuerdo cuando me presentaste para dar una conferencia en el Ayuntamiento. Un catedrático de la humildad. Florecieron en tu caminar los hijos, los nietos y los amigos. Los ancianos de Biescas y de la comarca también saben mucho de tu iniciativa y generosidad con la creación del Centro de Mayores. Eras un amigo especial con tu vibración positiva de cada día Machado diría “mas que un sabio al uso que conoce su doctrina es, en el buen sentido de la palabra, bueno”.

Recuerdo algunas ideas tuyas cuando decías que
“las personas hacen a las estructuras y no las estructuras a las personas”. También te recuerdo cuando sosegadamente indicabas que “no hay que confundir el nacionalismo con la descarga de adrenalina y la zafiedad”. “Y de las personas resultados que las palabras son baratas”. Eras militante de la honradez, la honestidad, la prudencia y la palabra justa.

Tengo cerca de mí la Odisea de Homero, una especie de Biblia de emociones humanas. Es el primer libro que se leyó públicamente en las ágoras griegas. Homero es un océano exquisito por recorrer. Es uno de los libros más respetables de la historia de la literatura. Quiero dedicarte un párrafo de este libro escrito para un hombre excepcional. Lo he leído aquí, en voz alta para ti:

“Entonces llegó tu madre del mar con las inmortales diosas marinas, después de oír la noticia y un lamento intenso se levantó en el Ponto. Te rodearon llorando las hijas del viejo mar y lamentándose se pusieron vestidos inmortales y cantaban alternativamente unos cantos funerarios con hermosa voz. En aquel momento no había ningún argivo sin lágrimas.

“Dieciocho noches te lloramos e igualmente de día los dioses inmortales y los mortales hombres. El día dieciocho te entregamos al fuego que te envolvió sobre tus vestiduras de dioses en abundante aceite y dulce miel. Muchos héroes aqueos circularon con sus armas alrededor de tu pira a pie y a caballo y se levantaba un gran estrépito. Al amanecer recogimos tus restos envolviéndolos en vino sin mezcla y en aceite pues tu madre nos donó un ánfora de oro. Y levantamos un monumento grande y perfecto. Así podrás ser visto de lejos, desde el mar, por los hombre que ahora viven y los que vivirán después”.


Adiós querido y admirado amigo. No sé decirte nada más.

Joaquín Callabed


Muchas gracias a Joaquín y a todos los que nos han acompañado en la despedida a mi padre. Una cierta despedida—porque la verdad es que a mí por lo menos me sigue haciendo mucha compañía. 

(Tras recibir la nota de Joaquín he soñado esta noche que me leía su libro El Rincón de Prometeo, en el que recoge una entrevista que le hizo a mi padre, y he soñado que lloraba un montón, que también es llorar. Ni dormidos nos libramos de eso. Pongo el texto de su nota que ha aparecido a finales de septiembre en Andalán. Me ha gustado ver la foto de mi padre coincidir en la misma página con la de Labordeta, por cierto, otra persona que ha dejado buen recuerdo de sí a mucha gente).

Lo que dice Joaquín de los gitanos, ahora que me acuerdo, me lo comentaba hace poco mi padre, recordando que allá por los años cincuenta no había costumbre ni de que los gitanos mandasen a sus hijos a la escuela, ni de que viviesen en una casa—debajo del puente estaban, en efecto, aunque no exactamente por vocación. Mi padre consiguió que el ayuntamiento les edificase una casa o especie de casa, por cierto con la oposición del cura, y cuidó de que los gitanos enviasen a sus niños y niñas a la escuela, año tras año, hablando a menudo con los padres con mucha paciencia, pues muchas veces el interés no existía ni por parte de los gitanos ni de nadie más por supuesto. Y aunque muy dados a los estudios nunca han salido los hijos de esas familias, por lo menos fueron escolarizados todos, y aprendieron a leer y a escribir muchos chavales, a veces con gran aplicación de ellos mismos, especialmente de las niñas, en un ambiente que no favorecía mucho el estudio, y donde la discriminación era más que palpable.

Dar ejemplo







Mi Tesoro

ivo mi tesoro

Ivo sigue—como Oscar—en plena fiebre de El Señor de los Anillos. Y más ahora que Álvaro le ha cedido su tesoro—el Anillo Único:




—Bueno, ya os avisaba que le había dado fuerte. Ahora habrá que buscar una cura de desintoxicación.



Picado por Víctor el Poeta


A fichar

Me llegan estos libros a encima de la mesa:

Bamberg, Michael, ed. Narrative—State of the Art. Amsterdam: John Benjamins, 2007.
Baroni, Raphaël. L’OEuvre du temps: Poétique de la discordance narrative. (Poétique). Paris: Seuil, 2009.
Holland, Norman. Literature and the Brain. 2009.
Keen, Suzanne. Narrative Form. London: Palgrave Macmillan, 2004.
Kern, Stephen. A Cultural History of
lity.
  Princeton.
Nalbantian, Suzanne. Memory in Literature: From Rousseau to Neuroscience. Houndmills: Palgrave Macmillan, 2003.
Ochs, Elinor and Lisa Capps. Living Narrative: Creating Lives in Everyday Storytelling. Cambridge, MA: Harvard UP, 2001.
Patron, Sylvie. Le narrateur: Introduction à la théorie narrative. Paris: Armand Colin, 2009.
Sedgwick, Eve Kosofsky. Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire.
Verstraten, Peter. Film Narratology: Introduction to the Theory of Narrative. University of Toronto Press.


Y con los últimos que me faltan...

Ryan, Marie-Laure. Avatars of story.  Minneapolis: U of Minnesota P, 2006.
 Iacoboni, Marco, and Corrado Sinigaglia. Mirroring People: The New Science of How We Connect with Others.  Farrar, Strauss, and Giroux, 2008.

... pues ya he gastado mi asignación para material docente para este año. O sea, todo el dinero que me asigna la universidad, porque para "investigación" no hay asignación, ni la ha habido hasta donde abarca la memoria humana; eso se hace con proyectos que no pido porque cuando los pido no me los dan.

Pero bueno, entre estos libros y la biblioteca—y la internet—hay para leer un rato. Y ahora, a fichar, que es lunes.


Reseña muy favorable en la Complutense





Domingo 5 de septiembre de 2010

Es lo que hay

Una canción de Gilbert Bécaud, sobre la vida y otras cosas que pasan.
 


Abandoned Love one more time



Sábado 4 de septiembre de 2010

Los poderosos (se) engañan
aranyzos
Es al menos la opinión que manifiesta Teun A. van Dijk en su libro Ideología: Un enfoque multidisciplinar. Me están resultando especialmente interesantes las secciones sobre el papel de las élites en la formulación de las ideologías:

"Una cuestión, formulada a menudo en psicología política, es que aún no se sabe si, en verdad, grandes grupos de personas tienen efectivamente una ideología más o menos explícita o articulada. Ellos pueden compartir unos pocos principios y objetivos, pero no una ideología 'completa'. Esas ideologías más detalladas y explícitas están, entonces, atribuidas específicamente a los líderes, los intelectuales, las elites o, diertamente, los 'ideólogos' de tales grupos" (219)

Son las élites las que tienen acceso privilegiado a los medios de comunicación, y son las que difunden, a menudo en forma indirecta u orientativa, los mensajes de dominación que luego encuentran una formulación más cruda, simplista o extremista en los grupos que comulgan con tales ideologías (el ejemplo en el que más se centra van Dijk es el racismo o el prejuicio contra los inmigrantes). 

"Los expertos tienen acceso a un número creciente de formas variadas del discuros, pueden comunicar más a menudo y más explícitamente las ideologías de su grupo y pueden, en consecuencia, desarrollar sistemas ideológicos más minuciosos y más 'articulados'. Pueden estar más familiarizados con los argumentos ideológicos contra sus opiniones ideológicas, y pueden, por lo tanto, ser más hábiles en los contraargumentos ideológicos, lo que nuevamente puede contribuir al desarrollo de actitudes e ideologías más detalladas" (219).

Las ideologías se 'inventan' conjuntamente, por intereses de grupo, son formuladas incipientemente sobre la base de muchas experiencias compartidas, pero adquieren un desarrollo teórico explícito y elaborado en el discurso de unas minorías de elites e ideólogos—que a su vez refuerzan la concienciación de las masas. Aunque son ellos quienes dan forma específica a las formulaciones ideológicas, éstos discursos sólo calan y se vuelven influyentes si adquieren un cierto apoyo colectivo.

La dominación no es simple o unidireccional, sino que hay conflictos de ideologías, portavoces de grupos marginales frente a los de las ideologías dominantes. Y ahí es donde encontramos el problemático principio expuesto por van Dijk, o sea, la visión privilegiada o "clara" de los subalternos, frente a las manipulaciones de la ideología dominante. En el influyente concepto marxista de ideología, se asociaba ésta con una "visión engañosa" de la realidad, propalada por las clases dominantes para favorecer sus intereses y mantener el status quo. Lo cual presentaba el problema de la paradoja del observador: si la ideología distorsiona la realidad, ¿cómo pretender un status de verdad, no ideológico, para nuestro discurso sobre la ideología? El marxismo clásico sentaba la cuestión presentándose a sí mismo como una "ciencia" de las ideologías, no como una ideología más.  Otras visiones más críticas, como la bajtinianaa, identifican ideología y producción discursiva—no hay discurso científico que esté sin contaminar por intereses ideológicos, sino que todo discurso brota en un ámbito de confrontación dialéctica con otros discursos, incluido nuestro propio discurso crítico sobre la ideología, el que pretende "presentar la verdad" sobre la misma. (Sobre estas cuestiones escribí algo en los felices ochenta, a cuenta de la teoría lingüística de V. N. Voloshinov, en el artículo "The Chains of Semiosis" y en unas notas sobre El marxismo y la filosofía del lenguaje).

Veamos ahora lo que dice van Dijk al respecto, en uno de los momentos del libro en los que se problematiza (aunque quizá sea mucho decir) la posición del observador, es decir, del analista de la ideología, en una sección del capítulo "Relaciones de grupo" (sección "Conflicto y lucha"):

"La dominación generalmente conduce a la resistencia y la lucha para vencer la desigualdad y la opresión. Una práctica común en el estudio de las ideologías es la de asociarlas con la dominación y su legitimación. Yo he propuesto que la resistencia también necesita una base sociocognitiva en términos de valores, principios e ideologías relevantes para el grupo, incluyeno sus conocimientos y actitudes más específicas. Del mismo modeo en que el ejercicio y coordinación del abuso de poder necesita de una base ideológica, también la solidaridad interna del grupo y la resistencia intergrupo necesita estar organizada ideológicamente. Mientras que el interés del grupo dominante puede ser el de disimular su abuso de poder y ocultar las formas de desigualdad y sus consecuencias, los disidentes u oponentes pueden estar específicamente interesados en dejar al descubierto y exponer la dominación y la desigualdad, y en manifestar y legitimar como 'justas' sus propias contraideologías. En efecto, ése fue el objeto del 'Manifiesto' Comunista, como lo fue para muchos otros manifiestos y declaraciones (como las diversas declaraciones de derechos humanos).
     Desde un punto de vista crítico, esto puede implicar que los grupos dominantes favorecen la falsedad, el engaño y la manipulación, y que los grupos dominados defienden la verdad, la franqueza y la persuasión racional o emocional, esto es, objetivos con los que también pueden coincidir los estudiosos." (213-14)

(Inciso—esto podría leerse en clave de nuestras batallitas departamentales... El grupo dominante defiende sus intereses falseando deliberadamente la realidad, y sabe que lo hace—con lo cual se produce la corrupción intelectual de sus miembros, una variante de lo que Julien Benda llamaba la trahison des clercs, la traición de los intelectuales. El análisis de van Dijk vendría a concurrir con la apotegma clásica de que el poder corrompe, quizá con el corolario de que el poder en la academia corrompe incluso la visión clara de quienes aspiran a entender los mecanismos del poder, o a hacer análisis críticos sobre ellos. Continuemos).

"Puesto que la mayoría de éstos [de los estudiosos o intelectuales] se definen a sí mismos (ideológicamente) como personas que quieren describir 'objetivamente' las relaciones sociales reales implicadas, sus intereses en este sentido pueden a veces ser consistentes con las verdades subjetivas, que sirven al interés propio, de los grupos opositores" (214)

Es decir, los intelectuales deberían al parecer (según van Dijk) ponerse del lado de las minorías para potenciar su claridad de visión. Y si con frecuencia no lo hacen, arguye van Dijk, es por su propia ubicación ideológica en las élites y los grupos dominantes:

"Sin embargo, puesto que sus ideologías de clase y profesión pueden al mismo tiempo ser inconsistentes con los intereses y los reclamos de los pobres, la izquierda, las mujeres o las minorías, la mayor parte de los estudios (clase media, blancos, hombres, etc.) al mismo tiempo prefieren ignorar esas demandas, mirar estratégicamente hacia otro lado y llevar adelante su investigación 'objetiva' sobre tópicos menos amenazantes.
     De ahí la insistencia en la verdad (científica) de muchas de las ideologías de oposición y de los estudios críticos de la ideología." (214)

Es un poco como el razonamiento de Hegel sobre la dialéctica el amo y el esclavo. El amo, mediante su dominación, se apropia de los bienes y del trabajo del esclavo, pero este mismo proceso de dominación lo aliena de la realidad—y es el esclavo el que permanece en contacto directo y privilegiado con la realidad de las cosas, y quien siembra las semillas del futuro.

Pero se aprecia aquí y en otros puntos del libro un cierto simplismo en el planteamiento de van Dijk—lo que podríamos llamar la otra traición de los intelectuales, a saber, un prejuicio a veces poco examinado por favorecer el complejo ideológico nebuloso de la progresía—antirracismo, feminismo, pacifismo, socialismo (o comunismo), tercermundismo, proinmigracionismo, anticapitalismo, antiimperialismo, etc.—como si tales elementos progresistas fuesen un bloque coherente o consistente entre sí  Un simplismo que también aparece en la valoración positiva, a priori, de frases igualitarias idealistas, como "las mujeres y los hombres son iguales" o "los blancos y los negros son iguales" o  "los musulmanes y los no musulmanes son iguales"—cuando, en principio, si fuesen iguales no estaríamos hablando de mujeres y de hombres, de blancos y de negros, o de musulmanes y de no musulmanes.  Considérese, por ejemplo, la disyuntiva de tolerar o no tolerar comportamientos o regímenes criminales en nombre de la tolerancia a lo diferente. O, para la proposición "los hombres y las mujeres deberían tener derechos iguales", la contradicción que esta frase aparentemente feminista conlleva para las políticas de discriminación positiva, abogadas por algunos feminismos.

En estos casos, se detecta en van Dijk una tendencia (característica de una parte de la academia humanística) a presuponer que es el discurso oposicional, subalterno, no occidental, marginal, etc., el que lleva la razón, o el que debería contar, y cuenta, con la simpatía y afiliación del analista. Es una manera, quizá, de reconocer la ubicación ideológica del análisis, aunque no es muy satisfactoria por las muchas presuposiciones no analizadas que introduce.

En efecto, contra lo que se ha dicho, los grupos marginales o subalternos no tienen, a mi entender, un acceso privilegiado a la realidad de las cosas, en tanto que tales. Pueden tenerlo, puntualmente, en muchos casos—es decir, que puede ser real el fenómeno descrito por van Dijk, o por Hegel. Pero no es generalizable. Un grupo marginal también puede tener muchas otras relaciones con el grupo dominante. Puede tener una relación de parasitismo, por ejemplo. Puede tener una relación aislacionista, haciendo primar la coherencia del grupo sobre los lazos sociales más amplios, o sobre la relación racional con la realidad. Un grupo marginal puede ser retrógrado, aferrado a modos de vida o a nociones que han sido abandonadas por la generalidad de la sociedad, pero que en ese grupo concreto se perpetúan por intereses creados, por el control de las propias élites del grupo, etc. En suma, que la relación entre realidad, racionalidad, poder y subordinación no se presta a simplificaciones fáciles.

Más coherente parece por tanto este fragmento que sigue en van Dijk:

"Sin embargo, también sabemos que en muchos conflictos sociales, económicos, políticos e ideológicos, la distinción entre verdad y falsedad no es tan clara. Esta y otras razones teóricas sugieren que es más adecuado adoptar un concepto general de ideologías, y dar por sentado que las ideologías, por definición, representan los intereses de un grupo social específico, sea o no que (en nuestra visión como observadores, críticos o participantes) las creencias del grupo estén basadas en análisis sociales verdaderos, demandas justificadas o acciones legítimas" (214)

Con la verdad hemos topado, con la justicia y con la legitimidad. Vaya usted a definir qué es la verdad, o la justicia, o qué es legítimo..... Y estas cuestiones no pueden definirse objetivamente: el propio analista pertenece no a un grupo, sino a muchos, y está involucrado activamente en la definición de lo que es verdadero, justo y legítimo.

Recuerdo que en mi libro sobre Acción, relato, discurso,argumentaba yo contra la noción de que la ideología de un producto cultural sea algo que esté "en el interior" de ese producto, algo claramente aislable e identificable como su contenido ideológico: más bien la adscripción de ideología es el resultado de un análisis, y el análisis involucra tanto al objeto analizado como al analista. (Esto podría relacionarse también con la concepción interaccionista simbólica del significado). Vamos, que no es sencillo (o más bien, es simplista) comprender la ideología de un producto cultural, si no conocemos además la ideología de su analista, y si no nos conocemos a nosotros mismos como elemento involucrado en el análisis. Lo cual equivale a decir no que es imposible saber nada, pero sí que la realidad es bastante más complicada de lo que parece a primera vista, y más de lo que cabe en las teorías.

Qué es la verdad









via lactea 2Viernes 3 de septiembre de 2010

Le Dieu de Laplace et la place de Dieu

Veo con cierta satisfacción que Stephen Hawking va progresando en su comprensión del cosmos, y que en su último libro The Grand Design viene a concurrir con las críticas que se le podían hacer a su postura en A Brief History of Time.

La noticia tal como puede leerse en El País reza así: "Stephen Hawking excluye a Dios como creador del Universo".

El astrofísico cierra la puerta a la compatibilidad entre ciencia y religión.

El científico británico Stephen Hawking afirma en su nuevo libro,
The Grand Design  (El Magnífico Diseño), que el Big Bang fue una consecuencia inevitable de las leyes de la física, que Dios no creó el Universo y que las teorías científicas más actuales convierten en redundante la figura de un creador. El libro, del que el periódico británico The Times  adelanta hoy algunos extractos, señala: "Dado que existe una ley como la de la gravedad, el Universo pudo crearse a sí mismo -y de hecho lo hizo- de la nada. La creación espontánea es la razón de que exista algo, de que exista el Universo, de que nosotros existamos". Por tanto, añade, "no es necesario invocar a Dios" para que haya cosmos.

En su obra más popular,
A Brief History of Time (Una Breve Historia del Tiempo), un texto de divulgación sobre el Universo y su evolución, Hawking, físico teórico reconocido internacionalmente por sus aportaciones en cuestiones de cosmología, agujeros negros y gravitación cuántica, sugería que "si llegamos a descubrir una teoría completa, sería el triunfo definitivo de la razón humana porque entonces conoceríamos la mente de Dios". Ahora sostiene que, del mismo modo que el darwinismo eliminó la necesidad de un creador en el campo de la biología, las nuevas teorías de la física hacen redundante el papel de un creador del Universo. El último libro, escrito junto al físico estadounidense Leonard Mlodinow, saldrá a la venta el próximo 9 de septiembre, una semana antes de la visita del Papa a Reino Unido.

Los argumentos actuales de Hawking sugieren que ha roto con su visión anterior acerca de la religión, cuando sostenía que las leyes de la física significaban que sencillamente no era necesario creer que Dios hubiera intervenido en el Big Bang. Ahora destaca, por ejemplo, que el descubrimiento del primer planeta extrasolar, en 1992, ayudó a desmontar la visión de Isaac Newton de que el Universo no pudo surgir del caos sino que fue creado por Dios. Ese hallazgo "hace que las precisas condiciones de nuestro sistema planetario -el Sol único, la afortunada combinación de la distancia Sol-Tierra y la masa solar- sean mucho menos llamativas y en absoluto evidencias convincentes de que la Tierra fuera cuidadosamente diseñada para satisfacer a los seres humanos", escriben Hawking y su colega en el nuevo libro.

Aquí mi no breve reseña de Breve Historia del Tiempo de Hawking, con críticas ateas incluidas. En algunos aspectos el nivel de discusión sobre cosmología de esta autoridad internacional deja bastante que desear, consistiendo más en patas de banco que en una discusión cosmológica seria. Qué patético, estar volviendo sobre cuestiones que deberían estar fuera del debate científico desde hace dos siglos—como si fuesen noticia científica.

De hecho ahora viene a concurrir Hawking con la posición natural de la ciencia física—y con lo que eran las teorías de Laplace, el cosmólogo francés del siglo XVIII. Cuando se le preguntó qué lugar ocupaba Dios en su interpretación gravitatoria de la formación del Universo, Laplace repuso que Dios era una hipótesis inútil.

El truco consiste en sustituirlo por la Fuerza. Es lo que hizo, con algo más de detalle, aunque sin ecuaciones, y antes de George Lucas, el filósofo evolucionista Herbert Spencer—ver sobre él por ejemplo "Victorian Dark Matter". En la teoría evolucionista de Spencer, toda la complejidad de lo que hay deriva de la interacción de las fuerzas locales en las que se ha dividido una fuerza simple original—la que en la teoría actual de Hawking viene a ser lo que él llama la gravedad (aunque no es la de Newton, claro). Puede leerse más sobre cómo es posible la creación a partir de la nada en "El efecto mariposa y la complejidad ex nihilo". También sobre la compatibilidad entre ciencia y religión le convendría leer a Hawking First Principles, de Spencer, donde la cuestión recibe una respuesta un tanto más compleja.

Era chocante que Hawking, que se dio a conocer precisamente por su teoría de la generación continua de partículas a partir de la nada, reservase un lugar especial a Dios como creador de la partícula original. Un dios por cierto tanto más inútil cuanto que no se sabía nada de él—ni siquiera si era un ser pensante. No llegaba ni a la categoría de demiurgo, y de hecho sólo desempeñaba en la teoría el papel de una una Fuerza. Ahí es donde empieza la ciencia, y ahí es donde va a parar. Otro vocabulario y otras especulaciones no son sino maneras de confundir al personal, que bastante lío tiene ya montado sin necesidad de que los físicos introduzcan hipótesis inútiles. Ahora que, vender libros, seguro que venderán, Hawking y su coautor Leonard Mlodinow (que hace poco publicó en esta misma línea The Drunkard's Walk: How Randomness Rules Our Lives).

Por cierto, que parece que vuelve a meter la garra Hawking con su título—The Grand Design, cuando precisamente parece que no hay ningún plan ni ningún diseño, como venían diciendo Darwin, o Stephen Jay Gould. De una imagen usada por Gould para explicar la existencia de la complejidad en un universo aleatorio es de donde ha extraído Mlodinow la imagen de los andares del borracho—y la marcha de borracho que sigue el universo no deja mucho lugar al diseño inteligente. Habrá que leer el libro, en fin, a ver qué "design" es ese al que se refiere Hawking—al que parece que le cuesta entender que la física elemental viene primero, lógica y cronológicamente hablando, y las mentes después.

En suma, que lo del Gran Diseño, o bien es irónico, o se refiere a la belleza de las leyes autogeneradas y los fenómenos a que dan lugar, o se refiere a la belleza de la propia teoría de Hawking. Otro sentido no puede tener en un libro de cosmología científica.

La impresentable levedad del ser






Jueves 2 de septiembre de 2010

Non, monsieur, je n'ai pas vingt ans

Cincuenta y tantos tenía por entonces Gréco, cuando nosotros sí teníamos veinte... pero de eso ya hace muchos años. Ahora somos nosotros los que no tenemos veinte años—y pronto, ni cincuenta.





Rockollection (versión 2009)







Microblog de agosto 2010

31 ago 10, 11:01
JoseAngel: Sueños de Poe: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/suenos-de-poe
30 ago 10, 23:39
JoseAngel: Gracias, Edu. Se titula "¿Matan las escuelas la creatividad?"
30 ago 10, 13:49
Edu: mira este video, impresindible para la educación:http://video.google.com/videoplay?docid=-9133846744370459335&hl=es#
30 ago 10, 13:10
JoseAngel: Listas de distribución sobre múltiples temas en JISC https://www.jiscmail.ac.uk/
29 ago 10, 21:03
JoseAngel: Las nueve. Hora de ir a la playa, ahora que se van todos.
28 ago 10, 15:46
JoseAngel: Edgar Allan Poe, Soneto a la Ciencia: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/edgar-allan-poe-sonnetto
28 ago 10, 14:30
JoseAngel: Enlaces sobre narratología en el Réseau Romand de Narratologie: http://www.narratologie.ch/liens.html
28 ago 10, 08:52
JoseAngel: I know / I have to go away
28 ago 10, 07:00
JoseAngel: Vemos Master and Commander, y luego, a la Festa do Polbo.
27 ago 10, 09:11
JoseAngel: http://www.20minutos.es/noticia/798227/0/padres/amigos/facebook/
26 ago 10, 21:41
JoseAngel: Nos vamos a ver STILL WALKING, de Hirozaku Kore-Eda..
26 ago 10, 10:30
JoseAngel: Pragmática de los consejos (sobre maternidad) en una red social: http://www.languageatinternet.de/articles/2010/2464/index_html/
26 ago 10, 08:27
JoseAngel: ReframeIt: http://reframeit.com/users/FP946ybvt7R/profile
26 ago 10, 08:19
JoseAngel: MyOpenID: http://joseangel.myopenid.com/
26 ago 10, 07:10
JoseAngel: Parece que el infanticidio sigue siendo delito con la nueva ley del aborto. Haría falta la firma de un médico, quizá, que todo lo resuelve y transforma: http://www.20minutos.es/noticia/797076/0/madre/
24 ago 10, 22:20
JoseAngel: Web reviewing vs. peer reviewing: http://www.nytimes.com/2010/08/24/arts/24peer.html?_r=1&ref=general&src=me&pagewanted=all
24 ago 10, 17:23
JoseAngel: Más "lapsus" de políticos del PSOE, que siguen situando a Melilla en "Marruecos" (ahora Alonso).
JoseAngel: Dudas y... pensándolo mejor: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/dudas-y-pensandolo-mejor
22 ago 10, 21:48
JoseAngel: Comentario en La Zaragoza Desaparecida http://eszaragoza.blogspot.com/2010/08/la-zaragoza-desaparecida-de-1781.html
22 ago 10, 21:21
JoseAngel: Franco Moretti, "Graphes" http://www.vox-poetica.com/images/moretti/1.jpg
22 ago 10, 11:19
JoseAngel: ¿Distancia entre Argelia y España? Unos 25 km.
22 ago 10, 10:56
JoseAngel: Dudas de Oscar: "Papá, ¿tú crees que sería bueno para el cutis pegarle un cabezazo a un orco?"
22 ago 10, 08:48
JoseAngel: Viendo Piratas del Caribe 3: entretenimiento en vena.
21 ago 10, 13:39
JoseAngel: Odiado Aznar: http://cronicasbarbaras.blogs.com/crnicas_brbaras/2010/08/odiado-aznar.html
21 ago 10, 12:50
JoseAngel: DARK HOPE, bonito disco de Renée Fleming.
21 ago 10, 12:13
JoseAngel: Bonita foto de paisaje marciano: http://singularidad.wordpress.com/2010/05/10/las-oscuras-rayas-de-las-dunas-polares-de-marte/
20 ago 10, 11:31
JoseAngel: y http://nodulo.org/ec/2009/n092p10.htm
20 ago 10, 11:22
JoseAngel: Cuando el PSOE organizaba golpes de Estado contra la República (aún hay cierta nostalgia en muchos) http://nodulo.org/ec/2009/n092p02.htm
19 ago 10, 16:05
JoseAngel: Narratología de Tintín: http://www.davidbordwell.net/blog/?p=8749
19 ago 10, 15:34
JoseAngel: El viaje del elefante: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/el-viaje-del-elefante
19 ago 10, 15:31
JoseAngel: Jose Angel Garcia Landa's Author Rank is 5897 out of 141476
19 ago 10, 09:17
JoseAngel: La Universidad de Zaragoza, novena de España y entre las 500 mejores del mundo: http://www.unizar.es/prensa/noticias/noticias.php?noticia=15896&enlace=1008/100819_z0_4.pdf&via=m&fecha2=2010-08-19
19 ago 10, 08:15
JoseAngel: Fiction, the self, and Dissociative Identity Disorder: http://new-savanna.blogspot.com/2010/08/mode-behavior-5-autobiographical-self.html
19 ago 10, 07:53
JoseAngel: Me veo citado en un tratado alemán sobre narratología y exégesis bíblica: http://www.mohr.de/en/theology/subject-areas/all-books/buch/narratologie-und-biblische-exegese.html
18 ago 10, 10:37
JoseAngel: Oyendo EsRadio: http://fonoteca.esradio.fm/c.php?op=player&id=14991
18 ago 10, 08:18
JoseAngel: Casarse con un muerto: las bodas a título póstumo http://www.20minutos.es/noticia/791504/0/matrimonio/postumo/francia/
17 ago 10, 16:59
JoseAngel: Microblog cbox: http://cbox.ws/?n=2-1517024-9890
17 ago 10, 16:56
JoseAngel: Sesión Continua, blog de cine online: http://cinepd.blogspot.com/
17 ago 10, 13:16
JoseAngel: La paradoja de la autoenmienda: http://www.constitution.org/lrev/psuber/index.htm
17 ago 10, 13:13
JoseAngel: Evolution, technology, and the paradoxical nature of self-amendments: http://www.kk.org/thetechnium/archives/2010/04/the_evolution_o.php
16 ago 10, 18:54
JoseAngel: Tengo un Top Ten en lingüística cognitiva. Junto a Lakoff, Fauconnier, Turner, etc. http://papers.ssrn.com/sol3/topten/topTenResults.cfm?groupingId=1314047&netorjrnl=jrnl
16 ago 10, 18:49
JoseAngel: Mi LAF (Linked Authority File) http://errol.oclc.org/laf/no96-63620.html
16 ago 10, 15:47
JoseAngel: Apareco en WorldCat Identities. Mis libros, en pocas bibliotecas: http://www.worldcat.org/identities/lccn-no96-63620
16 ago 10, 14:33
JoseAngel: Tu rostro mañana: http://javiermarias.es/wordpressblog/index.php/2010/06/18/tu-rostro-manana-2/
15 ago 10, 17:47
JoseAngel: McCosker, "Blogging Illness" http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/104/0
15 ago 10, 17:34
JoseAngel: Avatar & Aliens, same movie: http://theoatmeal.com/comics/aliens_avatar
15 ago 10, 17:20
JoseAngel: Sur l'astroturfing: http://zeroseconde.blogspot.com/2010/08/diggcom-noyaute-par-la-droite.html
14 ago 10, 15:44
JoseAngel: The Road to Santiago.
13 ago 10, 22:38
JoseAngel: Ensayos y soliloquios: http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/ensayos-y-soliloquios
13 ago 10, 13:42
JoseAngel: Hasta la mierda subirá de precio: http://www.20minutos.es/noticia/788362/0/coche/funciona/excrementos/
13 ago 10, 13:41
JoseAngel: Hoy las gaviotas vuelan hacia atrás.
12 ago 10, 18:17
JoseAngel: Del fracaso: http://www.nodulo.org/ec/2010/n101p03.htm
12 ago 10, 14:05
JoseAngel: Más sobre Gramática Universal y la (supuesta) Pobreza del Estímulo: http://www.babelsdawn.com/babels_dawn/2010/08/the-return-of-the-poverty.html#more
12 ago 10, 12:47
JoseAngel: Estoy en la wikipedia Hindi http://hi.wikipedia.org/wiki/%E0%A4%AD%E0%A4%BE%E0%A4%B7%E0%A4%BE%E0%A4%B5%E0%A4%BF%E0%A4%9C%E0%A5%8D%E0%A4%9E%E0%A4%BE%E0%A4%A8
12 ago 10, 12:22
JoseAngel: Plasticidad cerebral y la Eva mitocondrial: http://dana.org/news/features/detail.aspx?id=28866
11 ago 10, 19:20
JoseAngel: OK Edu. Le acabo decir a mamá que no necesitamos ninguno de los coches de papá.
11 ago 10, 13:08
Edu: por cierto mi correo es garcialandae@yahoo.es
11 ago 10, 13:07
Edu: he leido el comentario de lo del ojo vago, igual lo pruebo, graciñas.
10 ago 10, 20:20
JoseAngel: Y subimos hasta el dolmen d'o Chan d'Arquiña.
10 ago 10, 20:19
JoseAngel: Pero en fin, cruzando media España—toda nublada—llego a Vigo—soleado.
10 ago 10, 20:18
JoseAngel: Sí, billete de tren para Galicia no había hasta el día 14, y eso que lo tenía comprado.
10 ago 10, 11:01
Edu: tercermundista red de transporte publico, yo lo he sufrido también, suerte
9 ago 10, 18:31
JoseAngel: Buscando maneras de volver a Galicia... no está fácil, no. 8 ago 10 JoseAngel: Entierro de mi padre en Biescas. 7 ago 10 JoseAngel: Asisto a la muerte de mi padre, con mi madre y hermanos. Por un momento pensé que recuperaba la consciencia, y era que moría. 6 ago 10 JoseAngel: Desde Galicia, último viaje a ver a mi padre, que ha sido ingresado muy grave en San Jorge, en Huesca. Y no se puede acabar de creer que sería el último.
5 ago 10, 17:59
JoseAngel: Helicópteros y un Canadair apagan un incendio enfrente de la ventana del salón. Aparentemente provocado.
4 ago 10, 14:40
JoseAngel: Citado en una Slideshare sobre "Descriptive Criticism" http://www.slideshare.net/cupidlucid/descriptive-criticism-presentation
4 ago 10, 14:33
JoseAngel: Citado en "Complexity Storytelling" http://peaceaware.com/655/
4 ago 10, 14:14
JoseAngel: Salgo referenciado en Information Delight—a cuenta de Dictys el Cretense http://www.informationdelight.info/encyclopedia/entry/Dictys_of_Crete
4 ago 10, 13:13
JoseAngel: Me recomiendan como chansonnier en Holanda: http://community.avro.nl/forums/t/28087.aspx
4 ago 10, 12:53
JoseAngel: En el índice de The Evolutionary Review: http://www.evolutionaryreview.com/ter__table_of_contents.htm
4 ago 10, 12:27
JoseAngel: Brian Boyd, "Literature, Evolution, and Cognition" http://www.politicsandculture.org/2010/04/29/literature-evolution-and-cognition-questions-answers-questions-the-example-of-hamlet/
3 ago 10, 11:45
JoseAngel: Profesores monjes y profesores cortesanos: http://firgoa.usc.es/drupal/node/47182
2 ago 10, 23:12
JoseAngel: Me citan en "CMC: Análisis de las fachadas de los bloggers en sus blogs" http://www.slideshare.net/mauxito/presentacin-draft-2
2 ago 10, 09:23
JoseAngel: Me enlazan en la Library Guide de la Florida Gulf Coast University http://fgcu.libguides.com/content.php?pid=15733&sid=105387
1 ago 10, 21:47
JoseAngel: Cosas que mueren, cosas recién nacidas http://militeraturas.ning.com/profiles/blogs/cosas-que-mueren-cosas-recien
1 ago 10, 18:27
JoseAngel: Me bajo a la playa.
1 ago 10, 10:59
JoseAngel: El vil gobierno de España va dando beneficios penitenciarios a los asesinos etarras - negociando entre líneas.



Microblog de julio 2010



Miércoles 1 de septiembre de 2010

A Dream within a Dream

Canción sobre un bonito poema de Edgar Allan Poe—que va sobre la impermanencia e insustancialidad de la realidad—"Un sueño dentro de un sueño".






Les années d'autrefois


Brown Alumni Association

Primer mensaje que envío al grupo de ex-alumnos de Brown, en LinkedIn:

SSRN Papers