chandosPágina web de José Ángel García Landa para la asignatura
Shakespeare 5º curso Licenciatura Filologia Inglesa (2013-2014)
Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Zaragoza
CONSULTAS Y OBSERVACIONES: garciala@unizar.es
TUTORÍAS: Lunes, martes, miércoles y jueves, 12-13,30
Dirección de esta web: http://bit.ly/shkgl
Programa de la asignatura

Bibliografía sobre Shakespeare (buscar: Authors: English authors: S English authors: Shakespeare está el primero) 

Bibiografía general: http://bit.ly/abiblio


Notas finales de la convocatoria de febrero

Por fin ya no son las provisionales. Atención, con alguna corrección de erratas de última hora. Revisión de exámenes a partir del martes, por las mañanas de 12 a 13,30—o a otra hora si os viene mal esa:

Agúndez 6,2
Aneiros 8,6
Arguedas 6,9
Artal 8,1
Asensio 8,4
Bailón 9,4
Barcos 7,9
Bayod 9,7
Bernad 7,0
Bernal 7,6
Caballer 9,7
Cabello 6,3
Cherechés 5,7
Cipullo NP
Cirlanaru 7,1
Clemente 7,9
Cortés 7,7
Crespo 7,9
Cuartero 3,0
de Diego 10  (10,7) MH
Diego Rodríguez 9,5
Dobre 5,5
Duce 7,4
Esparza 6,9
Fernández Alvira 6,1
Fernández Navascués 6,3
Gallardo 5,3
García Escuin 5,0
González Muniesa 9,5
Gorría 10 (10,2) MH
Grimm 5,5
Guillén NP
Hernández Conde 6,2
Herrero 8,1
Izquierdo 10 (10,1)
Lacasa 5,0
Laserrada 8,9
Liaño 6,4
Liso 9,6
Lobato NP
López Cinca 10 (11,3) MH
López Giménez 7,8
Lorés 5,3
Marrón 6,4
Martínez Manero 6,4
Martínez Revilla 8,1
Martínez Tejero 8,5
Mored 7,7
Muñoz 5,2
Nacenta 8,5
Negre 6,8
Ordóñez 5,0
Ortega 8,0
Pérez Font 8,1
Pirla 5,8
Querol 9,5
Remiro 5,5
Revilla 7,2
Ripiado 5,5
Rodríguez Cuartero 10 (10,1)   
Rojas 9.0
Roldán 9,0
Romero 1,1
Royle 5,5
Serrano NP
Soto 5,0
Torres 10,3 (MH) —Disculpas por el error al sumar esta nota.





—oOo—





Despedida y cierre. 
No, aún no—que quedan cosillas como examen, notas, trabajos, etc. Estaré en tutorías o en este correo de arriba si tenéis dudas o consultas.

El examen nos anuncian que es el día 27 enero, de  8,30-11,30, en el aula 302.  Examen sin diccionario, por cierto—y en inglés, que no hace falta decirlo. Cuidad también el inglés.  Y pasad a recoger los trabajos a partir del 20 si queréis saber la nota.



—oOo—

Our lessons now are ended y, en fin, hasta aquí llegamos con el curso sobre Shakespeare. Espero que os haya servido para examinar algunos rincones de la literatura que no se ven si se pasa demasiado aprisa por encima—y eso que hemos pasado aprisa. Cuanto más se detiene uno en el detalle, y más se profundiza, más se disfruta de la literatura. Y Shakespeare es uno de los mejores sitios para ver que eso es así. Espero que algunas/os al menos os animéis a seguir leyendo y estudiando literatura tras la carrera. A Shakespeare desde luego no lo perderéis de vista por completo—se seguirá cruzando de cuando en cuando por vuestro camino.

Os dejo con el principio de curso otra vez. Si recordáis, empezábamos comentando el Soneto 77 de Shakespeare:


Sonnet 77

Thy glass will show thee how thy beauties wear,
Thy dial how thy precious minutes waste,
The vacant leaves thy mind's imprint will bear,
And of this book, this learning mayst thou taste:
The wrinkles which thy glass doth truly show
Of mouthèd graves will give thee memory;
Thou by thy dial's shady stealth mayst know
Time's thievish progress to eternity;
Look what thy memory cannot contain
Commit to these waste blanks, and thou shalt find
Those children nursed, delivered from thy brain,
To take a new acquaintance of thy mind.
These offices, so oft as thou wilt look,
Shall profit thee, and much enrich thy book.


A ver si me marco una traducción literal, titulable "Soneto, espejo, reloj, bloc y libro":

Te mostrará el espejo cómo le va a tu hermosura
Tu reloj esos momentos que se echan a perder,
Las hojas llenarás con huellas de tu mente,
Y podrás probar, de este libro, este saber.
Las arrugas que tu espejo te muestra sin mentira
De tumbas como bocas memoria te traerán.
La sombra que callada se mueve por la esfera,
Cómo te hurta el tiempo que va a la eternidad.
Mira, lo que tu memoria no pueda contener
Si a esos vacíos blancos lo dieras hallarás
Los hijos que soltaste, ya criados;
Viéndolos ante tí te vas a conocer.
Estas labores te dan provecho, cada vez que miras,
Y enriquecen el libro de tu vida.

Shakespeare era un poeta metafísico, claro—"conceptista", como se dice en Filología Hispánica. Y construye este poema sobre una cuádruple analogía entre un espejo, un reloj, un cuaderno vacío y un libro. Hay críticos que dicen que el soneto acompañaba posiblemente a un regalo o regalos que hacía el poeta a su amigo: por ejemplo, un libro de poemas, o una libreta, o las dos cosas, o las dos y un reloj quizá, o también un espejo para hacer más méritos—aunque se trasluce más bien, creo, que el muchacho ya tiene un espejo, y lo usa con cierta frecuencia. El poema es una llamada a la responsabilidad existencial, a través de la meditación, el conocimiento de uno mismo, la escritura y la lectura. El espejo de la vanidad puede servir como el primer paso en esta educación cuando lo miramos detenidamente y sentimos el horror que se esconde tras los espejos.
 
Yo creo que Shakespeare no es tan generoso con su amigo, y que le da sólo el soneto. Pero el soneto es a la vez espejo, reloj, libro y espacio en blanco (los sonetos dejan mucho margen vacío para anotaciones). Le da un soneto que es espejo, pero un espejo que es reloj, y un reloj que es un libro, y un libro que es una hoja en blanco. Le da una hoja en blanco que es un espejo donde reconocerse, y un espejo que es un libro de la vida, y un soneto que avanza con la precisión de un reloj.
 
Todo texto es un reloj, que desgrana letras y palabras y contiene su tiempo preciso. Ese tiempo también es una eternidad: podemos ver el texto ya como proceso que transcurre en la lectura, ya como producto acabado en la página: así la poesía perdura en el tiempo más allá de la medida de nuestras vidas, pero vuelve a ser palabra que fluye cada vez que la leemos. El texto es así una imagen de la vida humana a la vez como un breve instante del tiempo, y como una inscripción que queda en el libro de la eternidad, en ese registro imaginario de las cosas que fueron y por tanto siempre habrán sido. (La responsabilidad de esa escritura de nosotros mismos da escalofríos).
 
Somos relojes vivientes, envejecemos ante nuestra mirada en el espejo. Esa arruguita es una línea, tiene su historia. También el soneto nos contempla distintos, más viejos, cada vez que volvemos a él. Pero al releerlo vemos en él cosas distintas, y en nosotros mismos. Nunca te sumergirás dos veces en el mismo libro. Por eso el soneto —(y cualquier libro)— es un libro en blanco. Sólo termina de escribirse con la experiencia del lector, del lector que es un escritor, igual que el ingenuo diarista que años después vuelve sobre sus escritos y encuentra que esos diarios los ha escrito otro que, para mayor sorpresa, es él mismo. Mirarse en el espejo de tinta es ver una cara distinta detrás de la nuestra, quizá esa cara que dicen que aparece en los espejos cuando te quedas mucho rato mirándolos.
 
Casi mejor que Shakespeare no fuese tan generoso con su amigo; le regaló sólo un soneto en lugar de un Rolex, una Moleskine, un portátil y un libro suyo con autógrafo. Mejor, porque salimos ganando nosotros: el soneto que le llegó al Amigo también nos llega a nosotros, y por tanto somos los felices receptores de un soneto que es un espejo que es un reloj que es una página en blanco que es un libro de la vida.
 
Look twice, my Friend.

—oOo—






Acabamos las clases a mediados de enero


Recomiendo ver como continuación de la temática de Shakespeare y desarrollo de su metadrama la obra de Tom Stoppard Rosencrantz and Guildenstern Are Dead (1966)que ya es un clásico postodernista de un autor actual.  Es una versión de Hamlet vista desde un lateral marginal—un experimento teatral muy interesante. Pero antes hay que ver Hamlet—por ejemplo en esta versión:

Hamlet – The Royal Shakespeare Company. Dir. Gregory Doran. Cast: David Tennant, Patrick Stewart, Penny Downie, Oliver Ford Davies, Mariah Gale. 2009.
    http://youtu.be/1kuF1-tyaAE
    http://www.youtube.com/watch?v=9OKGnrE8Sqo
    2013



—oOo—




Tenemos abierto el periodo de encuestas sobre las asignaturas en http://encuestas.unizar.es

Procurad sacar tiempo para hacer la encuesta, que es obligatorio para nosotros los profesores que se realicen. Si no habéis podido hacerla antes, probad de nuevo, que al parecer se había quedado deshabilitada.



_____



Terminamos el curso un poquito a saltos: el miércoles con una introducción a la tragedia, el lunes último con la última exposición sobre The Tempest, y martes y miércoles con una panorámica de Macbeth. Necesitaréis el texto de Macbeth los días que tratemos de esta obra.



Escena del banquete (III.4), en la versión de Ian McKellen (alias Magnet):



Y en la versión de Goold, con Patrick Stewart:






Una colección de escenas del Macbeth de Polanski:








La escena tras el asesinato, en la versión de Orson Welles. Con Orson Welles:







Judi Dench como Lady Macbeth en la escena del sonambulismo:





Enero 2014



Sobre otras tragedias de Shakespeare que han pasado recientemente por Zaragoza también he escrito alguna reseña:
- Hamlet marica
- Otelo siempre en Alepo
- Korol' Lir






—oOo—






Y felices fiestas.

Diciembre finales

Resultados del ejercicio sobre The Tempest. Quien quiera revisarlo que pase por el despacho en horas de tutorías. Las puntuaciones son sobre 15. Recordad que este ejercicio cuenta hasta un 15% de la nota si no se hace la parte práctica del examen. Si se hace esta parte práctica, este ejercicio sobre The Tempest se utilizará sólo para subir nota, dividiendo la calificación que aquí figura por dos—es decir, podrá subir unas décimas. La parte práctica del examen es un 50% de la calificación, que se puede conseguir además de con esta nota que pongo aquí, con una presentación (25%) o con un trabajo de curso (25%)—que llevan más trabajo y por tanto cuentan más. Si se hacen presentación y trabajo escrito, también subirá nota esta calificación que sigue:

Agúndez 14
Aneiros 13
Arguedas 13
Artal 13
Asensio 12
Bailón 12
Barcos 12
Bayod 14
Bernad 8
Bernal 14
Caballer 13
Cabello 11
Cherechés 14
Cirlanaru 12
Clemente 14
Cortés 10
Crespo 14
de Diego 14
Diego 14
Duce 14
Esparza 14
Fernández A. 13
Fernández N. 13
Gallardo 11
González M. 14
Gorría 15
Hernández 14
Herrero 14
Izquierdo 15
Laserrada 14
Liso 14
Lobato 15
López C. 14
López G. 14
Lorés 4
Marrón 12
Martínez M. 11
Martínez R. 11
Martínez T. 12
Mored 12
Nacenta 13
Negre 14
Ortega 10
Pérez 11
Pirla 11
Querol 14
Revilla 14
Rodríguez 10
Rojas 15
Roldán 15
Torres 14






16-18 de diciembre

El día 16 hay una presentación sobre los primeros actos de The Tempest.  Y el martes haremos una redacción (de un solo folio) sobre The Tempest.

El miércoles diré algo sobre la tragedia.... que la dejaremos mayormente, con un último repaso a Macbeth, para la vuelta de enero.

Otra cosa. Nos dicen de la universidad que os recordemos que estos días se hace la primera fase de las encuestas de docencia, por ordenador o teléfono móvil. Abriré el período para realización de encuestas sobre el grupo la primera semana de enero.

______________

Comentando The Tempest mencioné la teoría interaccionalista sobre los distintos canales de comunicación usados simultáneamente en la interacción. (Y el uso que de ellos hace Shakespeare). Quien quiera estudiar más esa teoría puede leerse el libro de Erving Goffman Strategic Interaction. Aquí hay un pequeño comentario sobre ese libro.


Y sobre el metadrama y el uso reflexivo de la teatralidad en Shakespeare hay mucho escrito. En la bibliografía tenéis una lista llamada "Reflexivity - Shakespeare". Algunos títulos:

Berger, Karol. "Prospero's Art." In Shakespeare and the Interpretive Tradition. Ed. Stephen Orgel and Sean Keilen. New York: Garland, 1999. 253-82.*
Calderwood, James L. "A Midsummer Night's Dream: The Illusion of Drama." Modern Language Quarterly 26 (1965): 506-22.
_____. Shakespeare's Metadrama: The Argument of the Play in TITUS ANDRONICUS, LOVE'S LABOUR'S LOST, ROMEO AND JULIET, and RICHARD II.  Minneapolis: U of Minnesota P, 1971.
_____. Metadrama in Shakespeare's Henriad: RICHARD II to HENRY V. Berkeley, 1979.
Cohen, Brent M. "'What Is It You Would See?': Hamlet and the Conscience of the Theatre." English Literary History 44 (1977): 222-47.
_____. "'What Is It You Would See?': Hamlet and the Conscience of the Theatre." In Shakespeare and the Interpretive Tradition. Ed. Stephen Orgel and Sean Keilen. New York: Garland, 1999. 140-66.*
Dañobeitia Fernández, María Luisa. "Rôle-playing and Rôle-taking: A Study of Coriolanus." Atlantis 12.1 (1990): 25-50.
Dawson, Anthony B. Indirections: Shakespeare and the Art of Illusion.  Toronto: U of Toronto P, 1978. 
Frye, Northrop. "The Stage Is All the World." (Shakespeare). In Frye, Myth and Metaphor: Selected Essays 1974-1988. Ed. Robert D. Denham. Charlottesville: UP of Virginia, 1990. 1991. 196-211.*
Hubert, Judd D. Metatheater: The Example of Shakespeare. Lincoln: U of Nebraska P, 1991.*
Kott, Jan. "Prospero, or the Director: Giorgio Strehler's The Tempest." In The Tempest: Critical Essays. Ed. Patrick M. Murphy. New York; Routledge, 2001. 364-70.*
Murray, Peter B. Shakespeare's Imagined Persons: The Psychology of Role-Playing and Acting. Houndmills: Macmillan, 1996.*
Pye, Christopher. "The Betrayal of the Gaze: Theatricality and Power in Shakespeare's Richard II." In Postmodern Shakespeare. Ed. Stephen Orgel and Sean Keilen. New York and London: Garland, 1999. 153-76.*
Righter, Anne. Shakespeare and the Idea of the Play. (Penguin Shakespeare Library). Harmondsworth: Penguin, 1967.*
Taylor, Michael. "Shakespeare in the Theatre (and the Theatre in Shakespeare." In Taylor, Shakespeare Criticism in the Twentieth Century. (Oxford Shakespeare Topics). Oxford: Oxford UP, 2001. 121-62.*
Viktus, Daniel J. "'Meaner Ministers': Mastery, Bondage, and Theatrical Labor in The Tempest." In A Companion to Shakespeare's Works, Volume IV: The Poems, Problem Comedies, Late Plays. Ed. Richard Dutton and Jean E. Howard. Malden: Blackwell, 2003. Pbk. 2006. 408-26.*
Winny, James. The Player King: A Theme of Shakespeare's Histories. London, 1968.





10-11 de diciembre

Hablaremos de Twelfth Night esta semana, y de la comedia. Que traigan el texto a clase.

En la Wikipedia, que hablan de todo, hablan de Twelfth Night. Aquí la versión de Kenneth Branagh / Renaissance productions.  Y aquí unos temillas sobre la comedia teatral y su tradición.

______
Twelfth Night

Study guides, etc., on Twelfth Night at Web English Teacher.

Con respecto al título de Twelfth Night, alude como sabéis a los doce días que median entre Navidad y Reyes, un período de fiestas de origen precristiano en torno al solsticio de invierno. Aquí hay un artículo que escribí sobre el tema, para quien le interesen las cuestiones de rituales y calendarios. (¿He de aclarar que este tipo de cosas evidentemente no entran para examen?): "13 lunas, doce noches".

Y aquí un excurso sobre la comedia romántica en el cine. No es lo mismo, pero the fundamental things apply.






5 de diciembre

Si aparece alguien el 5 de diciembre por la tarde proyectaremos Stage Beauty (Belleza prohibida), una reflexión sobre Shakespeare, el teatro de la Restauración y la vida como teatro.  Es a las 4, en el aula IV.

Este fin de semana hay en el Principal una representación de Sir Thomas More, y el fin de semana que viene de Julius Caesar.


_____

Aquí una reseña de Sir Thomas More.



2-4 de diciembre

El lunes habrá exposiciones sobre Macbeth (actos III-V).  Y luego pasaremos a hablar de las comedias, comenzando sin embargo por Henry IV. Traed el texto de Twelfth Night a clase esta semana.


Más sobre reflexividad en el teatro y en Shakespeare. Hay teorizadores, como Kenneth Burke y Erving Goffman, que han hecho de la reflexividad teatral un principio interpretativo más amplio para explicar otros fenómenos significativos. Más sobre Goffman:
 "Goffman: La realidad como expectativa autocumplida." 

Recordaréis que comenzamos el curso definiendo la realidad como una ilusión colectivamente creada o realidad virtual—allí se explica más la cuestión.

____________

Y un poco de música para acabar: la escena de Lady Macbeth sonámbula del Macbeth de Verdi:




Aquí la misma escena con Montserrat Caballé, ahora que está de moda en escenas de terror.

Id terminando de leer Macbeth durante el puente si no habéis estado en ello... Y antes de las vacaciones de navidad, The Tempest, QUE TENEMOS UN EJERCICIO SOBRE ESTA OBRA LA ULTIMA SEMANA.
 
 De momento, más sobre otras comedias de Shakespeare en cuanto podamos; en concreto no os perdáis la última película de Al Pacino / Michael Radford sobre "El mercader de Venecia". 
Ni la de Julie Taymor sobre Tito Andrónico, Titus, que es difícil decir si es tragedia o comedia grotesca. También es la directora de una buena versión de The Tempest; os conviene mucho verla; aquí está en versión original:





28 de noviembre

El 28-N a las 4, en el aula IV, proyectamos proyectar The Tempest, de Shakespeare, en versión para cine; inglesa y subtitulada en inglés. Os re-recuerdo que deberíais ir haciéndoos con una edición crítica estudiable de esta obra, pues habrá un ejercicio sobre ella la última semana de diciembre.

____________


Para los amantes de la Shakespeareana musical, hay bastantes óperas basadas en Shakespeare; algunas de las mejores son de Verdi. Curiosead por YouTube. También allí encontraréis este musical francés inspirado en Shakespeare (lejanamente), Roméo et Juliette. Aquí empieza una versión subtitulada en inglés:













25-27 noviembre

El lunes tenemos exposición sobre los dos primeros actos de Macbeth. El martes y el miércoles hablaremos un poquito más de las historias, y luego de las comedias. Traed de momento Henry V, todavía.


____

A propósito de los personajes intrigantes, el plotting del personaje y el del autor, tema que mencioné en clase, me explico más aquí: "La historia del fracaso del plan".
 

De la novela de Christopher Rush Will—una apología de los actores y el teatro en la inglaterra isabelina.


18-20 de noviembre

El lunes habrá una exposición sobre el final de Twelfth Night. Podríais plantear preguntas, cuestiones, opiniones, en clase, si queda tiempo al final de la ponencia.

El martes traed el texto Henry V, que seguiremos comentando las Histories de Shakespeare.  Aquí unas notas sobre Richard II with and Without Shakespeare.

El jueves 21 proyectaremos Macbeth —a las 4, en el aula IV. (Versión de la BBC en inglés, subtitulada en inglés). Quien prefiera, puede verla aquí:


__________





14 de noviembre

A las 4, en el aula 4, proyectamos Twelfth Night  en versión española. (Quien prefiera verla además en inglés, por supuesto muy recomendable, más abajo tiene un par de versiones).

Yen lo referente el ejercicio en clase sobre The Tempest. Será el 17 de diciembre—lo dicho, en la hora de clase. Si se hace bien este y un trabajo o una presentación, puede servir para quitarse la parte práctica del examen, aunque es mejor opción hacer las dos cosas (posibilidad de mejor calificación).



______


Aquí, para curiosos y aficionados, mi OTRO BLOG SOBRE SHAKESPEARE.



11-13 de noviembre

Comenzamos con los actos 1 y 2 de Twelfth Night el lunes


Martes y miércoles, seguiremos con cuestiones de la dramaturgia de Shakespeare. Traed también el texto de Twelfth Night.

El teatro metadramático y la metaficción, y sus juegos con niveles de realidad, tienen un desarrollo interesante en años recientes en el cine comercial—las películas metafílmicas que os decía, las que juegan a desorientar al espectador con distintos planos de realidad o de imágenes: una nota sobre ellas hay en este post: "La realidad flojea"

—ya la hizo flojear Shakespeare, y Calderón en La Vida es Sueño. Es la contribución de estos autores al cognitivismo, y a hacernos más conscientes de esta naturaleza semiótica de la realidad.

Más sobre semiótica teatral, esta vez aplicada a la actuación: "Acting Strange".

_______


Otra versión diferente, más antigua, de Twelfth Night:


William Shakespeare, Twelfth Night. Joan Plowright, Alec Guinness, Tommy Steele, Ralph Richardson. Prod. John Dexter. 1969.

 




7 de noviembre

A las 4 en el aula 4, veremos este jueves (en inglés subtitulada en inglés) Henry V en la versión de Laurence Olivier.  Si podéis ver también la de Kenneth Branagh, es recomendable; en Internet hay al menos bastantes selecciones.


Se puede ver en Internet una película de teatro para televisión de Twelfth Night, dirigida también por Kenneth Branagh—nuestra siguiente lectura.



De esta proyectaremos otra versión para cine, la de Trevor Nunn, la semana que viene.


________



Son importantes en Shakespare las cuestiones de sobre la reflexividad en el teatro y en Shakespeare. Hay teorizadores, como Kenneth Burke y Erving Goffman, que han hecho de la reflexividad teatral un principio interpretativo más amplio para explicar otros fenómenos significativos. Más abajo puse un par de enlaces sobre cuestiones goffmanianas. 

Sobre la reflexividad en Hamlet. Aquí hay un video de la versión de Kenneth Branagh, la escena del encuentro con Rosencrantz y Guildenstern.

 

 

 

 

El sanguinario Pirro:

 


Y aquí el famoso "2B or nought". El Branagh de Hamlet habla de manera audible para un público que quizá sepa le está espiando—el rey, oculto tras el espejo. El hecho de que hable a un espejo, pero a un espejo con público detrás, es una transposición cinematográfica genial de esta convención shakespeariana del soliloquio, en el que el personaje se habla a sí mismo o piensa en voz alta ante el público teatral, o habla a un destinatario que es una mezcla de sí mismo y su público. En otras tomas, la superficie de estos espejos se convierte en la superficie de la pantalla cinematográfica, involucrando al espectador de la misma manera que al rey aquí.

 




Otra versión del soliloquio: la de Laurence Olivier. Observad cómo la ambientación de niebla y oleaje, y el promontorio aislado del mundo, refleja la situación mental del personaje. Olivier utiliza de manera magistral en sus películas una puesta en escena que combina características del teatro y del cine.






 
 De momento, terminamos con Twelfth Night: más sobre otras comedias de Shakespeare en cuanto podamos; en concreto no os perdáis la última película de Al Pacino / Michael Radford sobre "El mercader de Venecia". 
Ni la de Julie Taymor sobre Tito Andrónico, Titus, que es difícil decir si es tragedia o comedia grotesca.




4-6 noviembre

El lunes tendremos (por fin) la primera presentación en clase por parte del amable público estudiantil—sobre los actos IV y V de Henry V. Id adelantando la lectura del principio de Twelfth Night para la semana siguiente— y, también en cuanto sea posible, estudiad The Tempest en una buena edición crítica, pues habrá un examen que puede contar para nota a mediados de diciembre, consistente en una pregunta o comentario sobre The Tempest.

Seguiremos hablando de teatro (y teatros) isabelinos. Hay mucha información en la red. Aquí, una página sobre Acting and Performing de Internet Shakespeare Editions.

La página web del Shakespeare's Globe en Londres.  Y en la Wikipedia también hay información por ejemplo sobre The Swan, otro de los teatros donde actuó la compañía de Shakespeare.


Un apunte sobre el metadrama, el teatro dentro del teatro y la ruptura de marcos o mezcla de niveles en The Spanish Tragedy de Kyd y en el teatro de Shakespeare: "Nought but Shows (Music for a While)"

 

_______

Los teatros de la época de Shakespeare (descargable aquí).

london theatres





"The Globe Theatre": http://en.wikipedia.org/wiki/Globe_Theatre

Y aquí una recreación del teatro privado de Blackfriars, el otro teatro de los King's Men.


___________






31 de octubre

Este jueves proyectamos Volpone, de Ben Jonson, en el aula IV a las 4. Teatro filmado, en inglés con subtítulos en inglés.


_______


Atención: En la segunda mitad de diciembre, haremos en clase un ejercicio sobre The Tempest— una redacción de un tema sobre la obra—que contará para nota final (aunque es optativo).


____


Un apunte sobre la teoría del significado (de los textos o de las cosas) según el interaccionalismo simbólico, una corriente de antropología social que mencioné en clase.

Sobre la teoría del interaccionalismo simbólico de la que hablé la semana anterior, aquí hay un par de enlaces suplementarios: 

"Teoría interaccionalista del significado"

"Pragmática, interaccionismo, y análisis crítico del discurso"
 
   
O, en plan un poquito más heavy, y aviso, sólo para incondicionales de la teoría de la literatura, este artículo sobre teoría de la interpretación: "Retroactive Thematization, Interaction, and Interpretation: The Hermeneutic Spiral from Schleiermacher to Goffman" (PDF).

  Y sobre un gran teorizador de la interacción, Erving Goffman— al efecto de que no sólo hacemos teatro de puertas afuera, sino también en nuestro fuero interno.

"Goffman: el teatro de la interioridad"

En versión más larga, su teoría de la realidad y el yo como un juego de representaciones y papeles: "Goffman: La realidad como expectativa autocumplida y el teatro de la interioridad"

—y para amantes del maquiavelismo, aquí se explican las ideas de Goffman sobre nuestro maquiavelismo cotidiano: "Teoría paranoica de la observación mutua".

Tenéis bibliografías de Goffman y de Kenneth Burke, el de la teoría "dramatística"—¿En dónde? En la bibliografía del enlace de arriba. En la Wikipedia. Etc.

______



Una introducción a la historia del teatro clásico en YouTube:






28-30 octubre


Aquí la escena de Henry V que no hemos podido ver en clase (la ejecución de Bardolph).
Sería buena cosa que fuéseis ya adelantando con las demás obras, en la secuencia del programa: Henry V, Twelfth Night, Macbeth, The Tempest. En todo caso, Henry V enseguida.
 
En versiones filmadas, es especialmente recomendable la película de Trevor Nunn. También hay una más reciente y versión más libre y modish, de Tim Supple


Últimos vídeos sobre Henry V, cortesía de YouTube:

St Crispin's Day Speech, en la versión de Laurence Olivier:





Y la misma escena, en la de Kenneth Branagh:





Acto IV.7 (Batalla de Agincourt, final) versión de Kenneth Branagh: "The day is yours".






Escena de cortejo ("Kiss me Kate") entre Henry y la princesa, y el tratado de Troyes:





_______


Una versión reciente de Julio César de la Royal Shakespeare Company.



Mi comentario sobre la película de Mankiewicz y la tragedia y la figura de Julio César.


Para comenzar con Henry V.

Procurad ver al menos una película de sobre esta obra, y mejor dos: la de Laurence Olivier y la de Kenneth Branagh. Proyectaremos una de ellas al menos en las sesiones de los jueves, para quien desee asistir (a ls 4 en el aula 4).



_______

Hemos comentado una escena del acto I de Henry V de Laurence Olivier en la que se aprecian los aspectos metateatrales. Aquí un comentario "libre" del principio del acto III lo tenéis en esta página "Be Copy Now".

 
También una reflexión sobre el belicismo de la obra: "Enriques Quintos y la guerra de agresión." 
Y quien se meta más en el asunto de Henry V, de sus interpretaciones ideológicas, y de sus adaptaciones cinematográficas, puede encontrar aquí un PDF más extenso de un artículo que escribí hace poco sobre el tema: "Adaptation, Appropriation, Retroaction: Symbolic Interaction with Henry V."
 

De de la versión de Kenneth Branagh, la lección de inglés de la princesa Katherine: http://www.youtube.com/watch?v=oQONty9uRgA&feature=share&list=PLFE10D88B32E7AC40


Sobre todas estas películas basadas en Shakespeare (y sobre todas las demás también) tenéis mucha más información y opiniones en la base de datos de la Internet Movie Database, por ejemplo, aquí sobre la adaptación de Kenneth Branagh: 

"Henry V (1989)" IMDB  http://us.imdb.com/title/tt0097499/


Aquí podéis verla en una serie de vídeos:




_______


Es muy aconsejable ver las películas de la primera obra teatral del programa, Henry V, basadas en esta obra dirigidas por Laurence Olivier y Kenneth Branagh. Tenéis la referencia en la lista de películas.



________

Una conferencia de Francisco Ruiz Ramón sobre la construcción del drama clásico (español), argumento, punto de vista, voces dramáticas e interpretación, etc. Audio:
http://www.march.es/conferencias/anteriores/voz.aspx?id=954&l=1

El mundo como teatro

________

Vamos a tener que dejar ya los Sonetos, para pasar a hablar del teatro de la época de Shakespeare, sus circunstancias históricas, géneros y tradiciones, condiciones profesionales y escenográficas, etc.,  Para explorar más los sonetos, recomiendo acometer la teoría desconstructivista de Joel Fineman en Shakespeare's Perjured Eye.

___________


Podéis aprovechar el próximo puente para ver una buena película sobre la representación de Shakespeare a mediados del siglo XVII— Stage Beauty, que desarrolla nociones shakespeareanas de travestismo, actuación, y la vida como teatro con un toque muy actual (en español se titula Belleza Prohibida).

Stage Beauty. Written by Jeffrey Hatcher, based on his play Compleat Female Stage Beauty. Cast: Billy Crudup (Ned Kynaston), Claire Danes (Maria Hughes), Rupert Everett (King Charles II), Hugh Bonneville (Samuel Pepys), Richard Griffiths (Sir Charles Sedley), Edward Fox (Sir Edward Hyde), Tom Hollander (Sir Peter Lely), Zoë Tapper (Nell Gwynn). Music by George Fenton. Cinematography by Andrew Dunn. Ed. Tariq Anwar. Prod. Des. Jim Clay. Art dir. Keith Slote, Jan Spoczynski. Set Decoration by Caroline Smith. Costume design by Tim Hatley.  Exec. Prod. Rachel Cohen, Richard Eyre, Michael Kuhn, Amir Malin, James D. Stern. Coprod. Michael Dreyer. Prod. Robert de Niro, Hardy Justice, Jane Rosenthal. Lions Gate Films / Qwerty Films, Tribeca Productions / N1 European Film Produktions / BBC Films, 2004.* (Spanish title: Belleza prohibida).

Aquí hay un comentario sobre aspectos metateatrales en Una escena de Stage Beauty."
   

______



"The Globe Theatre": http://en.wikipedia.org/wiki/Globe_Theatre




___________




Esta semana emplearemos Henry V— traed el texto a clase.

Más sobre la biografía de Shakespeare. Aquí hay una reseña del libro de Peter Ackroyd Shakespeare: The Biography, una de las mejores y más recientes. Y aquí una vídeo entrevista con Stephen Greenblatt sobre su biografía Will in the World: How Shakespeare became Shakespeare.

Una de las obras anteriores a Shakespeare que le sirvieron de fuente o inspiración, en este caso para Measure for Measure:

Whetstone, George. Promos and Cassandra. 1578. (The Tudor Facsimile Texts). Ed. John S. Farmer. 1910.* Online at Archive.org
    http://archive.org/stream/promoscassandra00whetrich#page/n7/mode/2up

Mucha bibliografía hay sobre el teatro inglés renacentista, y buena parte de ella accesible a través de internet. Una referencia importantísima que os servirá para gran parte del curso y vuestros futuros estudios es la Cambridge History of English and American Literature. En concreto este volumen:

The Drama to 1642, Part One.Vol. 5 (English) of The Cambridge History of English and American Literature: An Encyclopedia in Eighteen Volumes. Online at Bartleby.com
    http://www.bartleby.com/215/index.html

Hay allí capítulos de George Saintsbury sobre la vida y obras de Shakespeare, los Sonetos, etc.

Hay capítulos sobre la tragedia renacentista aquí:

Thorndike, Ashley H. Tragedy. (The Types of English Literature). Cambridge (MA): Riverside Press, 1908. Online at Project Gutenberg.
    http://www.gutenberg.org/files/38711/38711-h/38711-h.htm

Y aquí un sitio web sobre el teatro inglés en la primera mitad del XVI: Staging the Henrician Court
    http://stagingthehenriciancourt.brookes.ac.uk/




21-23 de octubre

El lunes comentaremos el principio de de Henry V. Id leyendo la obra. 
Es muy aconsejable ver las películas basadas en esta obra dirigidas por Laurence Olivier y Kenneth Branagh. Tenéis la referencia en la lista de películas.
El martes y el miércoles seguiremos hablando los sonetos, antes de pasar a Shakespeare el dramaturgo.  Necesitaréis el texto de los sonetos estos días (habréis comprobado quizá algunos que sin texto no hay manera de seguir la clase).  ATENCION: ME AVISAN DE QUE MUCHA GENTE, O TODO EL MUNDO QUIZÁ, VA A HACER HUELGA MARTES Y MIERCOLES. SI HAY POCA GENTE EN CLASE HAREMOS ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS, COMENTARIO DE TEXTO O VISIONADO DE PELICULAS.

Hay en perspectiva dos obras de Shakespeare en el Teatro Principal, en diciembre. Una es Julio César, y antes que ésa está Tomás Moro—escrita en colaboración, y de atribución dudosa. Para descuentos en las entradas podéis preguntar en el Vicerrectorado de Estudiantes (Interfacultades) a ver si está vigente el convenio con el Teatro Principal.


____


Un comentario de una traducción de los sonetos, aquí: "Ten Times Thyself (traduciendo poesía)."
Alguna otra especulación y traducción mía sobre los sonetos podéis encontrar en estos enlaces:
Deep-brained Sonnets
Shakespeare y los cien clones
Sonetos de amor y otros delirios
Ever Fixèd Mark
To Hear with Eyes
Shakespeare y los eclipses
Espejo de tinta, poema borrado
Still telling what is told
Mine I, thy days


Y un audiolibro: Shake-speares Sonnets, neuer before imprinted.

Otra reseña biográfica sobre Shakespeare: "Frank Harris, El hombre Shakespeare".


14-16 octubre

Seguimos con los sonetos... toda la semana. Traed el texto. 

Y el jueves comenzaremos los visionados de películas para quienes deseen asistir, para este y otro grupo. Serán a las 16 h. en el aula IV (las cuatro en la cuatro). Las películas de Shakespeare comenzarán la semana que viene; este jueves 17 veremos una representación de Dr Faustus de Marlowe filmada en el Globe Theatre. Atención: para verla entera hay que disponer de tiempo. Las sesiones serán de hasta dos horas y media, para las películas que superen la duración normal. (Dr. Faustus dura casi dos horas y media).







7-9 octubre

El lunes traed a clase el texto de los sonetos. Y bueno, los demás días también, que será el primer tema que veamos más de cerca.

Una bonita serie documental sobre la vida de Shakespeare: IN SEARCH OF SHAKESPEARE. (BBC).





Y una cosa que realmente no puedo recomendar. Aquí hay una ópera de Rufus Wainwright basada en los sonetos de Shakespeare (extremadamente moderna y estrafalaria, aviso).

Shakespeares Sonette. Dir. Robert Wilson. Music Rufus Wainwright. Berliner Ensemble. YouTube (morganistik) 13 Aug. 2012.
    http://youtu.be/rYm8FRXQHjA





_______________

La próxima semana comenzamos la introducción a los sonetos, e iremos comentando algunos en clase (el lunes para empezar). Id leyendo de la lista de sonetos, y si queréis hacer un trabajo de curso sobre ellos, elegid uno para traducir y comentar más en detalle. Conviene practicar escribiendo comentarios... ¡que no sea el día del examen el primer día que lo hagáis!

Puede encontrarse una brevísima guía sobre cómo comentar un texto aquí.


ADDITIONAL BIBLIOGRAPHY ON SHAKESPEARE'S SONNETS — Y más en la bibliografía: http://bit.ly/abiblio

Editions

Shakespeare, William. Shake-speares Sonnets: Neuer before Imprinted. London: Thomas Thorpe, 1609.
- - -. The Sonnets. Ed. H. E. Rollins. 2 vols. (A New Variorum Edition of Shakespeare). 1944.
- - -. Sonnets. Ed. Douglas Bush and Alfred Harbage. Harmondsworth: Penguin-Pelican, 1961.
- - -. The Sonnets.  Ed. John Dover Wilson. (The New Shakespeare)  Cambridge: Cambridge UP, 1966. 2nd ed. 1967. Paperback 1969.*
- - -. The Sonnets /Sonetos de amor: Texto crítico y traducción en verso. Bilingual ed. Agustín García Calvo. 1974. (Compactos Anagrama). Barcelona: Anagrama, 1992. 3rd ed. 1996.*
- - -. Shakespeare’s Sonnets. Ed. with a commentary by Stephen Booth. New Haven: Yale UP, 1977. Rev. ed. 1978.
- - -. Shakespeare’s Sonnets. Ed. A. L. Rowse. 3rd ed. Houndmills: Macmillan, 1984.
- - -. The Sonnets and A Lover’s Complaint. Ed. John Kerrigan. (Penguin Classics). Harmondsworth: Penguin, 1999.*
- - -. The Sonnets. Ed. G. Blakemore Evans. Introd. Anthony Hetch. (New Cambridge Shakespeare). Cambridge: Cambridge UP, 1996.*
- - -. Shakespeare’s Sonnets. Ed. Katherine Duncan-Jones. Arden, 1997.


Criticism

Abad García, María Pilar. "Shakespeare y el soneto."  In Estudios literarios ingleses: Renacimiento y barroco.  Ed. Susana Onega. Madrid: Cátedra, 1986. 241-78.*
Bate, Jonathan. “Ovid and the Sonnets; or, Did Shakespeare Feel the Anxiety of Influence?” Shakespeare Survey 42 (1989): 65-76.
Booth, Stephen. An Essay on Shakespeare’s Sonnets. New Haven: Yale UP, 1969.
Ellrodt, Robert. “Shakespeare the Non-Dramatic Poet.” In The Cambridge Companion to Shakespeare Studies. Ed. Stanley Wells. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 35-48.*
Fineman, Joel.  Shakespeare's Perjured Eye: The Invention of Poetic Subjectivity in the Sonnets.  Berkeley: U of California P, 1986.* 
Grazia, Margreta de. “The Scandal of Shakespeare’s Sonnets.” Shakespeare Survey 46 (1993): 35-49.*
Hall, Kim F. “Fair Texts/Dark Ladies: Renaissance Lyrics and the Poetics of Color.” In Hall, Things of Darkness: Economies of Race and Gender in Early Modern England. Ithaca (NY): Cornell UP, 1995. 62-122.*
Innes, Paul. Shakespeare and the English Sonnet: Verses of Feigning Love. Basingstoke: Macmillan, 1997.
Jones, Peter, ed. Shakespeare: The Sonnets. (Casebooks series). Houndmills: Macmillan, 1977.*
Knight, G. Wilson. The Mutual Flame; On Shakespeare's Sonnets and 'The Phoenix and the Turtle'. London: Methuen, 1955.
Krieger, Murray.  A Window to Criticism: Shakespeare's Sonnets and Modern Poetics.   Princeton: Princeton UP, 1964.
Muir, Kenneth. Shakespeare’s Sonnets. London: Allen & Unwin, 1979.
Pequigney, Joseph. Such Is My Love: A Study of Shakespeare’s Sonnets. Chicago: U of Chicago P, 1985.
Sedgwick, Eve Kosofsky. “Swan in Love: The Example of Shakespeare’s Sonnets.” In Sedgwick, Between Men: English Literature and Male Homosocial Desire. New York: Columbia UP, 1985. 28-48.*
Vendler, Helen. The Art of Shakespeare’s Sonnets. Cambridge (MA): Harvard UP, 1997.*
Wilson, Kathleen.  Shakespeare's Sugared Sonnets.  London: Allen, 1974.

___________



Ya os había recomendado un par de sitios web sobre los sonetos. Mirad también Google, claro. Aquí hay otro sitio un poquito más filológico:

Shakespeare's sonnets (old spelling). Renaissance Electronic Texts site: http://www.library.utoronto.ca/utel/ret/shakespeare/1609inti.html

Hay por la red muchas versiones de los sonetos, gran parte de ellas humorísticas. Una de las más útiles es este videolibro de todos los sonetos en CC Prose, un canal que os recomiendo para practicar inglés con la literatura:



Y aquí una bonita canción de Rufus Wainwright sobre un soneto de Shakespeare:

 

El próximo día comenzaremos con comentarios de algunos de los sonetos de la lista. Empezad leyendo (u oyendo) esos.


________



Una cosa que podríais hacer durante los Pilares es ver alguna película sobre Shakespeare. Os recomiendo Looking for Richard, de Al Pacino, una película sobre la puesta en escena de Shakespeare y su estatus como icono cultural:






_______



Hemos hablado estos días de la vida de Shakespeare, empezando por una contextualización histórica.

Mencioné a Harold Bloom y sus libros The Anxiety of Influence y Shakespeare: The Invention of the Human. Aquí podéis oir a BLOOM & OTHERS ON SHAKESPEARE. (Nivel avanzado, aviso).


En cualquiera de las buenas páginas sobre Shakespeare de Internet tendréis datos sobre su vida: por ejemplo en Mr William Shakespeare and the Internet, http://shakespeare.palomar.edu/

Son muy recomendables las biografías de Greenblatt y Honan. Recordaréis que también recomendaba el libro de Ackroyd Shakespeare: The Biography (2005). Aquí está una reseña del libro que hice en mi blog: http://garciala.blogia.com/2006/020401-ackroyd-s-shakespeare.php

Y otro gran crítico shakespeareano, Stephen Greenblatt, editor del Norton Shakespeare. Aquí una entrevista sobre su libro"Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare." Booknotes 14 Nov. 2004.*
    http://www.booknotes.org/Watch/183799-1/Stephen+Greenblatt.aspx



También hay obras de teatro inspiradas en la biografía de Shakespeare: Bingo, o Sonetos de amor y otros delirios.

_______


Keats hablaba de la "capacidad negativa" de Shakespeare —su poder dramático para transformarse en todo o tener pensamientos contradictorios. Sobre eso podéis leer este texto de Jorge Luis Borges, "Everything and Nothing".

Recordad que una cosa que deberíais haber hecho es haceros YA con los libros necesarios para la asignatura. Quien no lo haya hecho, que lo haga ahora. Una buena sugerencia es comprarlos de segunda mano por Internet: http://www.amazon.co.uk

También se pueden obtener los textos (normalmente con menos comentario) en Internet, por ejemplo en Shakespeare Online. The Sonnets

O en Google Books, un sitio que os recomiendo especialmente por su utilidad. Aquí está Shakespeare's Sonnets.



Dejaremos para un lunes futuro los sonetos del 1 al 15 de la lista—haceos con los textos, y traducid/comentad por vuestra cuenta al menos uno. El comentario no tiene por qué ser extenso: simplemente centraos en lo que consideráis más importante del soneto (o más característico, o difícil, o plantear dudas, etc.).

Y otra cosa, fundamental: hacer en el horario semanal un pequeño sitio para las lecturas de esta asignatura. Empezando por un manual, y por los Sonetos, y siguiendo en el orden del programa.



________


Un poco de bibliografía sobre la vida:

SHAKESPEARE: BIOGRAPHICAL STUDIES


Ackroyd, Peter. Shakespeare: The Biography. London: Chatto & Windus, 2005.*
Bevington, David. “Shakespeare the Man.” In A Companion to Shakespeare. Ed. David Scott Kastan. Oxford: Blackwell, 1999. 9-22.
Dutton, Richard. William Shakespeare: A Literary Life. Houndmills: Macmillan, 1989. 1996.
Fripp, E. I. Shakespeare Man and Artist. 2 vols. 1938.
Greenblatt, Stephen. "General Introduction" to The Norton Shakespeare. New York: Norton, 1997.
- - -. Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare. New York and London: Norton, 2004.
Harris, Frank. The Man Shakespeare and His Tragic Life Story. 1909.
Honan, Park. Shakespeare: A Life. Oxford: Oxford UP, 1998.
Lee, Sidney. Life of William Shakespeare. 1898. 1916.
Schoenbaum, Samuel. Shakespeare's Lives. Oxford: Oxford UP, 1970. Clarendon, 1991. 1993.
- - -. William Shakespeare: A Documentary Life. New York: Oxford UP, 1975.
- - -. “The Life of Shakespeare.” In The Cambridge Companion to Shakespeare Studies. Ed. Stanley Wells. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 1-16.
Thomson, Peter. Shakespeare’s Professional Career. Cambridge: Cambridge UP, 1992; Cambridge UP-Canto, 1994.
Wilson, John Dover.  The Essential Shakespeare: A Biographical Adventure. London: Cambridge UP, 1932.


An early reference:

Robert Greene, Greene’s Groatsworth of Wit  (1592):

there is an upstart crow, beautified with our feathers, that with his Tiger’s heart wrapt in a player’s hide, supposes he is well able to bombast out a blank verse as the best of you; and being an absolute Johannes Factotum, is in his own conceit the only Shake-scene in a country.

An early Life:

Rowe, Nicholas. "Some Acount of the Life &c. of Mr. William Shakespear." Preface to the 1709 ed. of the Works. URL:
    http://shakespeare.palomar.edu/rowe.htm
2005-10-19


______

Una impresionante novela sobre la vida de Shakespeare, contada a partir de su testamento: WILL, de Christopher Rush (2007).



______

Aquí la imagen de la Gran Cadena del Ser:


great chain of being

Sobre la Gran Cadena del Ser, los libros clásicos son:

Lovejoy, Arthur O. The Great Chain of Being: A Study of the History of an Idea. Cambridge, 1936.
Tillyard, E. M W. The Elizabethan World Picture. London: Chatto and Windus, 1943.

También puede leerse el ensayo de Stephen Jay Gould sobre la Gran Cadena como una noción pre-evolucionista:

Gould, Stephen Jay. "Bound by the Great Chain." En Gould, The Flamingo's smile. 1985. Harmondsworth: Penguin, 1991. 281-90.  (Charles White).

Y la Wikipedia, claro.

En la bibliografía encontraréis más referencias sobre este, como sobre otros temas.

________


El contexto histórico de Shakespeare y de sus obras. Recordad que es recomendable comprarse y leer una breve historia de Inglaterra. Quizá no tan breve como esta:

Historia de Inglaterra acortada, 1300-1640s


Hablando del contexto histórico de Shakespeare. Os dejo una reseña sobre un libro que examina algunas cuestiones de cerca y al detalle, de James Shapiro:

1599: A Year in the Life of William Shakespeare


Una entrevista con otro influyente estudioso de Shakespeare, Stephen Greenblatt, autor de Will in the World: How Shakespeare became Shakespeare.



Y una panorámica general de la literatura de la época isabelina, cuestión que por supuesto conocéis:

Lee, Sidney. "The Elizabethan Age of English Literature." In Cambridge Modern History. Online at Third Millennium Library:
    http://www.cristoraul.com/ENGLISH/readinghall/MODERN-HISTORY/Wars_of_Religion/11-ELIZABETHAN-AGE-OF-ENGLISH-LITERATURE.htm



Septiembre


Vamos comentando este poema de Ben Jonson, que inaugura por así decirlo la crítica sobre Shakespeare:

Ben Jonson

To the Memory of My Beloved,
The Author, Mr William Shakespeare,
And What He Hath Left Us

To draw no envy, Shakespeare, on thy name,
   Am I thus ample to thy book and fame;
While I confess thy writings to be such
   As neither man nor muse can praise too much:
‘Tis true, and all men’s suffrage. But these ways
   Were not the paths I meant unto thy praise:
For silliest ignorance on these may light,
   Which, when it sounds at best, but echoes right;
Or blind affection, which doth ne’er advance
   The truth, but gropes, and urgeth all by chance;              10
Or crafty malice might pretend this praise,
   And think to ruin where it seemed to raise.
These are as some infamous bawd or whore
   Should praise a matron: what could hurt her more?
But thou art proof against them, and indeed
   Above the ill fortune of them, or the need.
I therefore will begin. Soul of the age!
   The applause, delight, the wonder of our stage!
My Shakespeare, rise: I will not lodge thee by
   Chaucer or Spenser, or bid Beaumont lie               20
A little further, to make thee a room;
   Thou art a monument without a tomb,
And art alive still while thy book doth live,
   And we have wits to read, and praise to give.
That I not mix thee so, my brain excuses:
   I mean with great, but disproportioned, muses;
For if I thought my judgement were of years
   I should commit thee surely with thy peers:
And tell how far thou didst our Lyly outshine,
   Or sporting Kyd, or Marlowe’s mighty line.              30
And though thou hadst small Latin, and less Greek,
   From thence to honour thee I would not seek
For names, but call forth thundering Aeschylus,
   Euripides, and Sophocles to us,
Pacuvius, Accius, him of Cordova dead,
   To life again, to hear thy buskin tread
And shake a stage; or when thy socks were on,
   Leave thee alone for the comparison
Of all that insolent Greece or haughty Rome
   Sent forth, or since did from their ashes come.              40
Triumph, my Britain, thou hast one to show
   To whom all scenes of Europe homage owe.
He was not of an age, but for all time!
   And all the muses still were in their prime
When like Apollo he came forth to warm
   Our ears, or like a Mercury to charm!
Nature herself was proud of his designs,
   And joyed to wear the dressing of his lines,
Which were so richly spun and woven so fit
   As, since, she will vouchsafe no other wit.              50
The merry Greek, tart Aristophanes,
   Neat Terence, witty Plautus, now not please,
But antiquated and deserted lie
   As they were not of nature’s family.
Yet must I not give nature all: thy art,
   My gentle Shakespeare, must enjoy a part.
For though the poet’s matter nature be,
   His art doth give the fashion. And that he
Who casts to write a living line must sweat
   (Such as thine are) and strike the second heat              60
Upon the muses’ anvil: turn the same
   (And himself with it) that he thinks to frame;
Or for the laurel he may gain a scorn:
   For a good poet’s made, as well as born;
And such wert thou. Look how the father’s face
   Lives in his issue: even so, the race
Of Shakespeare’s mind and manners brightly shines
   In his well-turnèd and true-filèd lines:
In each of which he seems to shake a lance,
   As brandished at the eyes of ignorance.                 70
Sweet swan of Avon! What a sight it were
   To see thee in our waters yet appear,
And make those flights upon the banks of Thames
   That so did take Eliza, and our James!
But stay, I see thee in the hemisphere
   Advanced, and made a constellation there!
Shine forth, thou star of poets, and with rage
   Or influence chide or cheer the drooping stage;
Which, since thy flight from hence, hath mourned like night,
   And despairs day, but for thy volume’s light.              80

Aqui una introducción corta, y otra más larga, a Ben Jonson, colega, amigo y rival de Shakespeare.  Y otros poemas coetáneos en memoria de Shakespeare.

_______

Películas

Para una primera aproximación a las obras de Shakespeare, es más que recomendable verse algunas películas.  Aquí hay una lista de las principales películas basadas en obras de Shakespeare.

*con asterisco las especialmente recomendadas. Las signaturas entre paréntesis corresponden a las películas que se encuentran en el Departamento de Filología Inglesa y Alemana. Las principales películas relacionadas con las obras del programa están también en el SEMETA.


Antony and Cleopatra. Dir. J. Miller. 172’ (V-205)
As You Like It. Dir. Peter Stein (V-69)
As You Like It. Stratford Ontario Company. 150’ (V-3)
Hamlet. Dir. Laurence Olivier. 155’ (V-10) (DVD-200)
Hamlet.  Dir. Grigori Kozintsev.
Hamlet. Dir. Franco Zeffirelli. 130’ (V-436)
*Hamlet. Dir. Kenneth Branagh. (V-863)
Hamlet. Dir. Michael Almereyda.
(Hamlet): Hamlet Goes Business. Dir. A. Kaurumaski. 85’ (V-509)
Henry IV, Part 1. Dir. David Giles. 149’ (V-181)
Henry IV, Part 2. Dir. David Giles. 152’ (V-182)
*(Henry IV, I and II: ) Chimes at Midnight (or Falstaff). Dir. Orson Welles. VOSE. 119’ (V-93)
*Henry V. Dir. Kenneth Branagh. 132’ (V-237)
*Henry V. Dir. Laurence Olivier. 137’ (V-11)
Love's Labour's Lost. Dir. Kenneth Branagh.
Julius Caesar. Dir. Joseph L. Mankiewicz.
King Lear. Dir. Laurence Olivier. 180’ (V-19)
*King Lear. Dir. Grigori Kozintsev. (V-1286)
*Macbeth. Dir. Roman Polanski. 135’ (V-20)
*Macbeth. Dir. Orson Welles. 110’ (V-329)
(Macbeth:) Throne of Blood. Dir. Akira Kurosawa. 106’ (V-428)
*The Merchant of Venice. Dir. Michael Radford.
A Midsummer Night’s Dream. Dir. Elijah Mohinsky. 113’ (V-206)
A Midsummer Night's Dream. Dir. Michael Hoffman. (V-1301)
*Much Ado About Nothing. Dir. Kenneth Branagh. (V-486)
*Othello. Dir. Oliver Parker.
Richard III. Dir. Laurence Olivier. 150’ (V-28)
*Richard III. Dir. Richard Loncraine. 100’ (V-775)
*(Richard III). Looking for Richard. Dir. Al Pacino.
*Romeo and Juliet. Dir. Franco Zeffirelli. 150’ (V-91)
Romeo and Juliet. Dir Baz Luhrmann.
The Taming of the Shrew. Dir. Franco Zeffirelli. 116’ (V-514)
The Tempest.  Dir. John Gorrie. 125’ (V-201)
(The Tempest) Prospero’s Books. Dir. Peter Greenaway. 121’ (V-404)
Titus Andronicus. Dir. Julie Taymor.
Twelfth Night. Dir. John Sichel. (V-36)
*Twelfth Night. Dir. Trevor Nunn. VO. 120’ (V-788)

Ficción sobre Shakespeare:

Shakespeare in Love.  Dir. John Madden. (DVD 5)

Anonymous. Dir. Roland Emmerich.


También recomendables:
Elizabeth y Elizabeth: The Golden Age,  Dir. Shehar Kapur.

Hay una bibliografía más completa sobre películas de Shakespeare. ¿Dónde? En la bibliografía, claro: http://bit.ly/abiblio
Octubre

Iré poniendo enlaces a alguna cosa sobre Shakespeare de las muchas que se encuentran por la red. Pero en la bibliografía tenéis un listado más detallado exhaustivo de estas cosas, organizado por temas (especialmente siguiendo la ruta Authors,Schools > Authors>English Authors> S English authors>Shakespeare>Topical criticism>Additional)—o sea, en el enlace de "Bibliografía sobre Shakespeare" de arriba de esta página.

En OpenCourseWare, un recurso en la web muy útil, podéis encontrar cursos sobre Shakespeare, como "Shakespeare, el cine y los medios de comunicación" (de Peter S. Donaldson), o "Shakespeare", de Diana Henderson et al.


Una canción sobre el Bardo que mencioné en clase– "Brush up your Shakespeare" (de Cole Porter, Kiss Me Kate)



Aquí hay una versión más completa de la letra:


Brush up your Shakespeare

The girls today in society,
Go for classical poetry,
So to win their hearts one must quote with ease
Aeschylus and Euripides.
One must know Homer and, b’lieve me, Bo.
Sophocles, also Sappho-ho!
Unless you know Shelley and Keats and Pope.
Dainty debbies will call you a dope.
But the poet of them all
Who will start ‘em simply ravin’
Is the poet people call
The bard of Stratford-on-Avon.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
Just declaim a few lines from “Othella”
And they’ll think you’re a helluva fella.
If your blonde won’t respond when you flatter ‘er
Tell her what Tony told Cleopaterer,
If she fights when her clothes you are mussing,
What are clothes? “Much Ado About Nussing.”
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
With the wife of the British embessida
Try a crack out of “Troilus and Cressida,”
If she says she won’t buy it or tike it
Make her tike it, what’s more, “As You Like It.”
If she says your behavior is heinous
Kick her right in the “Coriolanus.”
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
If you can’t be a ham and do “Hamlet”
They will not give a damn or a damnlet.
Just recite an occasional sonnet.
And your lap’ll have “Honey” upon it.
When your baby is pleading for pleasure
Let her sample your “Measure For Measure.”
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
Better mention “The Merchant Of Venice”
When her sweet pound o’ flesh you would menace.
If her virtue, at first, she defends – well,
Just remind her that “All’s Well That Ends Well.”
And if still she won’t give you a bonus
You know what Venus got from Adonis!
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
If your goil is a Washington Heights dream.
Treat the kid to “A Midsummer Night’s Dream.”
If she then wants an all-by-herself night
Let her rest ev’ry ‘leventh or “Twelfth Night.”
If because of your heat she gets huffy
Simply play on and “Lay on, Macduffy!”
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.
Brush up your Shakespeare,
Start quoting him now.
Brush up your Shakespeare
And the women you will wow.
So tonight just recite to your matey,
“Kiss me, Kate. Kiss me, Kate. Kiss me, Katey.”
Brush up your Shakespeare
And they’ll all kowtow.





Septiembre

Estas primeras semanas las dedicaremos a la introducción general, y a los primeros comentarios de texto.
Hay que comprarse los materiales para el curso, y hacerle un hueco a las lecturas de la asignatura en el horario semanal.
Y comprar materiales: los más urgentes, al menos un manual de la bibliografía y las lecturas obligatorias. Empezaremos, ya, por los Sonnets.
Para comprar libros, aparte de las librerías vecinas, es recomendable visitar la tienda Amazon británica.

En este enlace reseño uno de los manuales recomendados: "The Cambridge Companion to Shakespeare"

Iré poniendo enlaces a alguna cosa sobre Shakespeare de las muchas que se encuentran por la red. Pero en la bibliografía tenéis un listado más detallado exhaustivo de estas cosas, organizado por temas (especialmente siguiendo la ruta Authors,Schools > Authors>English Authors> S English authors>Shakespeare>Topical criticism>Additional)—o sea, en el enlace de "Bibliografía sobre Shakespeare" de arriba de esta página.

En OpenCourseWare, un recurso en la web muy útil, podéis encontrar cursos sobre Shakespeare, como "Shakespeare, el cine y los medios de comunicación" (de Peter S. Donaldson), o "Shakespeare", de Diana Henderson et al.


Con respecto al contexto histórico de la época de los Tudor y los Estuardo, también puede verse este curso de la Universidad de Yale: EARLY MODERN ENGLAND WITH KEITH WRIGHTSON —Nivel avanzado, claro.


Google os proporcionará abundante material sobre Shakespeare, empezando por ejemplo por los sonetos: Shakespeare's Sonnets http://www.shakespeares-sonnets.com/ También la Wikipedia: "Shakespeare's Sonnets."



Y el vídeo de esta semana: unas citas de Shakespeare. Pithy truths.



Comienzo de curso


Lista de sonetos más importantes para estudiar:

En previsión de que el primer tema que veamos sea el de los sonetos, aquí hay una lista de los principales que deberían estudiarse. Es recomendable adquirir una buena edición crítica—es quizá la obra clave de la poesía inglesa, los Sonetos de Shakespeare, y conviene que tengáis vuestro ejemplar en condiciones.

Principales sonetos a estudiar:

1. From fairest creatures we desire increase
2. When forty winters shall besiege thy brow
11. As fast as thou shalt wane so fast thou grow’st
12. When I do count the clock that tells the time
13. O that you were yourself; but, love, you are
15. When I consider every thing that grows
17. Who will believe my verse in time to come
18. Shall I compare thee to a summer’s day?
19. Devouring Time blunt thou the lion’s paws
20. A woman’s face with nature’s own hand painted,
21. So is it not with me as with that muse
23. As an unperfect actor on the stage
27. Weary with toil I haste me to my bed,
29. When, in disgrace with fortune and men’s eyes,
30. When to the sessions of sweet silent thought
32. If thou survive my well-contented day
33. Full many a glorious morning have I seen
35. No more be grieved at that which thou hast done
36. Let me confess that we two must be twain
40. Take all my loves, my love, yea, take them all
43. When I most wink then do mine eyes best see
55. Not marble, not the gilded monuments
60. Like as the waves make towards the pebbled shore
63. Against my love shall be as I am now
64. When I have seen by Time’s fell hand defaced
65. Since brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea
71. No longer mourn for me when I am dead
73. That time of year thou mayst in me behold
76. Why is my verse so barren of new pride,
77. Thy glass will show thee how thy beauties wear,
80. O, how faint when I of you do write
81. Or I shall live your epitaph to make
86. Was it the proud full sail of his great verse
87. Farewell! thou art too dear for my possessing,
89. Say that thou didst forsake me for some fault,
94. They that have power to hurt and will do none,
106. When in the chronicle of wasted time
107. Not mine own fears, nor the prophetic soul
108. What’s in the brain that ink may character,
111. O, for my sake do you with fortune chide,
113. Since I left you, mine eye is in my mind
116. Let me not to the marriage of true minds
119. What potions have I drunk of siren tears
126. O thou, my lovely boy, who in thy power
127. In the old age black was not counted fair
129. Th’expense of spirit in a waste of shame
130. My mistress’ eyes are nothing like the sun,
134. So now I have confessed that he is thine,
135. Whoever hath her wish, thou hast thy will
138. When my love swears that she is made of truth,
140. Be wise as thou art cruel, do not press
141. In faith, I do not love thee with mine eyes,
144. Two loves I have of comfort and despair
146. Poor soul, the centre of my sinful earth,
147. My love is as a fever longing still,
148. O me, what eyes hath love put in my head,
151. Love is too young to know what conscience is,
152. In loving thee thou know’st I am forsworn,






______



Un poco de contexto histórico y científico para el estudio de la cultura: A HISTORY OF THE WORLD IN TWO HOURS.



Comienzo de curso

Bienvenidos a esta asignatura: Aquí iré colgando cosas de interés para el desarrollo de la misma, empezando a principio de curso por el programa, abajo. En los enlaces del encabezamiento se encuentra información adicional. Lo que vaya añadiendo cada semana estará en cabeza e irá pasando abajo. Muchos de los materiales que añado son adicionales, y no entran en absoluto en examen. Otros, como documentales, etc., si bien útiles, son complementarios. El material esencial para la asignatura lo encontraréis en los manuales y en las lecturas del programa.

Hay muchos recursos sobre Shakespeare en la red:

William Shakespeare (Wikipedia)      SPOKEN VERSION

Mr William Shakespare and the Internet

William Shakespeare (página de Antonio Tausiet)

Páginas sobre Shakespeare en Internet

—y encontraréis montones de cosas en serio y en broma en el Canal William Shakespeare de YouTube. Sí, tiene Shakespeare su televisión monográfica.

Estas primeras semanas las dedicaremos a la introducción general, y a los primeros comentarios de texto.
Hay que comprarse los materiales para el curso, y hacerle un hueco a las lecturas de la asignatura en el horario semanal.
Y comprar materiales: los más urgentes, al menos un manual de la bibliografía y las lecturas obligatorias. Empezaremos, ya, por los Sonnets.
Para comprar libros, aparte de las librerías vecinas, es recomendable visitar la tienda Amazon británica.

En este enlace reseño uno de los manuales recomendados: "The Cambridge Companion to Shakespeare"

Iré poniendo enlaces a alguna cosa sobre Shakespeare de las muchas que se encuentran por la red. Pero en la bibliografía tenéis un listado más detallado exhaustivo de estas cosas, organizado por temas (especialmente siguiendo la ruta Authors,Schools > Authors>English Authors> S English authors>Shakespeare>Topical criticism>Additional)—o sea, en el enlace de "Bibliografía sobre Shakespeare" de arriba de esta página.



Programa de la asignatura SHAKESPEARE
 

BREVE DESCRIPCION DEL CONTENIDO:

A study of William Shakespeare's poetry and drama with a special emphasis on the texts' aesthetic conventions, on the political and sexual ideology of their age, and on their present-day cultural relevance.

 

OBJETIVOS:

This course will build on the students' previous acquaintance with Shakespeare's work in order to provide a more advanced approach. The course will include a specific cultural contextualization to the Elizabethan and Jacobean period, but the main emphasis will fall on the students' development of reading strategies applied to specific texts, leading to a deeper understanding of Shakespeare's language and of the world represented in his works. Ideological representations in/of Shakespeare's works will be emphasised, with a special focus on the characters' social and sexual identities. These ideological aspects will be studied as they relate to two main formal issues:

a) Shakespearean dramatic and literary conventions: issues of literary genre, metatheatrical dimensions of the texts, etc.

b) Linguistic creativity, in particular the figurative use of language.

 

PROGRAMA DE TEORIA

1. General introduction

2. The Sonnets.

3. Theatrical aesthetics and conventions

4. The History plays: Henry V

5. The Comedies: Twelfth Night

6. The Tragedies: Macbeth

7. The final plays: The Tempest

 

PROGRAMA DE PRACTICAS ASISTENCIALES:

Practical sessions of textual analysis on each of the works, focusing on the students' analysis of previously selected passages. Some of the main films based on those works included in the programme will also be analysed. Students are required to have their own copies of the texts and bring them to class.

 

PROGRAMA DE ACTIVIDADES ACADÉMICAS DIRIGIDAS:

Students are required to read the works by Shakespeare specified in the programme as well as secondary bibliography (literary history, criticism) on the writer and his age. They should also view a series of film adaptations of the dramatic works.

 

EVALUACION:

Créditos teóricos

The final examination will evaluate the student's command of the theoretical aspects of the programme. This examination will include a number of specific questions on Shakespeare and his age, and an essay on some of the issues related to the programme.

Créditos prácticos (incluidas actividades académicas dirigidas):

The students' critical and linguistic abilities will be evaluated during their active participation in the practical sessions as well as in the final examination. In the examination, students will be required to translate and comment a text from one of the readings. If they wish, they may also work on a scholarly paper or project which will contribute to the final mark.


NOTA ADICIONAL SOBRE LAS PRESENTACIONES EN CLASE Y LA EVALUACION:

- Todos los estudiantes han de realizar el examen de teoría, que consistirá en preguntas breves más un tema (50%).

- El examen práctico consistirá en un comentario de texto (de enfoque libre, sin preguntas sobre el texto) (50%). Esta es la parte del examen que puede no hacerse si se han hecho dos trabajos de evaluación continua, a saber:

- Un trabajo crítico sobre un tema de elección del estudiante (relacionado con Shakespeare) (25%) o

- Una presentación en clase sobre una de las lecturas obligatorias (25%). Al lado de mi despacho hay una lista para coger fecha y tema para la presentación. Las presentaciones son individuales.

Habrá una prueba de evaluación continua que se realizará en clase, o bien a fines de diciembre o en enero, sobre la última de las lecturas, The Tempest. Servirá como calificación adicional o como requisito de evaluación continua (15%), pero no dará tantos puntos como el trabajo crítico, por lo cual no puede sustituirlo para los estudiantes que deseen obtener la máxima calificación.

La otra opción es hacer el examen completo, con parte teórica y comentario de texto.


BIBLIOGRAFIA

 

The texts used in class (works by Shakespeare) will be those of the New Cambridge Shakespeare series (Cambridge University Press):

The Sonnets. Ed. G. Blakemore Evans. 1996.

King Henry V. Ed. Andrew Gurr. 1992.

Twelfth Night. Ed. Elizabeth Story Donno. 1985.

The Tempest Ed. David Lindley. 2002.

Macbeth. Ed. A. R. Braunmuller. 1997.

 

Handbooks

Bevington, David. Shakespeare. Oxford: Blackwell, 2002.

Chrisp, Peter. Shakespeare. (Eyewitness Guides). Dorling Kindersley, 2004.

Clark, Sandra, ed. The Penguin Shakespeare Dictionary. London: Penguin, 1999.

de Grazia, Margreta, and Stanley Wells, eds. The Cambridge Companion to Shakespeare. (Cambridge Companions to Literature). Cambridge: Cambridge UP, 2001.*

Dickson, Andrew. The Rough Guide to Shakespeare: The Plays – The Poems – The Life. Ed. Joe Staines. London: Rough Guides, 2005.*

Dobson, Michael. The Oxford Companion to Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 2005.

Harrison, G. B. Introducing Shakespeare. Harmondsworth: Penguin, 1939. 3rd ed., rev. 1966. 1991.

Hopkins, Lisa. Beginning Shakespeare. Manchester: Manchester UP, 2005.

Hyland, Peter. An Introduction to Shakespeare: The Dramatist in His Context. Houndmills: Macmillan, 1996.

Wells, Stanley, ed. The Cambridge Companion to Shakespeare Studies. Cambridge: Cambridge UP, 1986.

- - -, ed. A Dictionary of Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 1998.

 

Other general works
 

The Norton Shakespeare. Ed. Stephen Greenblatt. New York: Norton, 1997.

Atkin, Graham, and Katherine Armstrong, eds. Studying Shakespeare: A Practical Guide. Englewood Cliffs (NJ): Prentice-Hall, 1998.

Bassnett, Susan. Shakespeare: The Elizabethan Plays. Houndmills: Macmillan, 1993.

Bate, Jonathan. The Genius of Shakespeare. London: Macmillan-Picador, 1997.

Bloom, Harold. Shakespeare: The Invention of the Human. London: Fourth Estate, 1999.*

Bradley. Shakespearean Tragedy: Lectures on Hamlet, Othello, King Lear and Macbeth. Foreword by John Bayley. (Penguin Classics / Shakespeare Library). London: Penguin, 1991.*

Brown, John Russell, ed. Studying Shakespeare. (Casebooks series). Houndmills: Macmillan, 1990.

Dutton, Richard, and Jean E. Howard, eds. A Companion to Shakespeare's Works. 4 vols. Oxford: Blackwell, 2003.

Eagleton, Terry. William Shakespeare. Oxford: Blackwell, 1986.

Ford, Boris, ed. The Age of Shakespeare. Vol. 2 The New Pelican Guide to English Literature. Harmondsworth: Penguin, 1982.

Greer, Germaine. Shakespeare. Oxford: Oxford UP, 1986.

Hidalgo, Pilar. Paradigms Found: Feminist, Gay, and New Historicist Readings of Shakespeare Amsterdam: Rodopi, 2001.

Kastan, David Scott. A Companion to Shakespeare. Oxford: Blackwell, 1999.

Kermode, Frank. Shakespeare's Language. London: Penguin, 2001.

Leech, Clifford, and T. W. Craik. The Revels History of Drama in English, Volume Three, 1576-1613. London: Methuen, 1975.

McGuire, Philip C. Shakespeare: The Jacobean Plays. Houndmills: Macmillan, 1994.

Orgel, Stephen, and Sean Keilen, eds. Shakespeare: The Critical Complex. 10 vols. New York and London: Garland, 1999.

Styan, J. L. Shakespeare's Stagecraft. Cambridge: Cambridge UP, 1971.

 
 

.....--oo----oOo-----OOO------oOo----oo--.....

Free counter and web stats >