Diseño de cubierta: Miguel Ángel Arrudi, Del gótico al Renacimiento. Técnica mixta, (2009)

Edita: Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Zaragoza

Edición subvencionada por:
-Vicerrectorado de Investigación de la Universidad de Zaragoza
-Departamento de Educación, Cultura y Deporte del Gobierno de Aragón
-Caja de Ahorros de la Inmaculada

I.S.S.N.: 0213-1498
Depósito legal: Z-2.330-87
Cometa, S. A.- Ctra. Castellón, Km. 3,400- 50013, Zaragoza


   
 

Introducción

María Isabel Álvaro Zamora y Javier Ibáñez Fernández

Geografías de la arquitectura del Renacimiento

Fernando Marías

La arquitectura en el reino de Aragón entre el Gótico y el Renacimiento: inercias, novedades y soluciones propias

Javier Ibáñez Fernández

De Marc Safont a Antoni Carbonell: la pervivencia de la arquitectura gótica en Cataluña

María Carbonell i Buades

Lenguajes, fábricas y oficios en la arquitectura valenciana del tránsito entre la Edad Media y la Edad Moderna (1450-1550)

Mercedes Gómez-Ferrer y Arturo Zaragoza

La arquitectura en el reino de Mallorca, 145-1550. Impresiones desde un mirador privilegiado

Joan Domenge i Mesquida

Palermo e la Sicilia occidentale

Marco Rosario Nobile

Fra Tardogotico e Rinascimento: la Sicilia sud-orientale e Malta

Emanuela Garofalo

Fra Tardogotico e Rinascimento: Messina tra Sicilia e il continente

Fulvia Scaduto

Il regno di Napoli

Adriano Ghisetti Giavarina

L’Architecture dans les anciens comtés de Roussillon et de Cerdagne (1450-1550)

Julien Lugand y Stéphanie Doppler

 

La metrología y sus consecuencias en las iglesias de la Alta Edad Media Española. IV. El románico del último tercio del siglo XI

Juan Francisco Esteban Lorente

Cofres y arcas medievales en Aragón. Referencias documentales y estudio de su significado a partir del cofre de bodas italiano de la Iglesia de San Pedro de Teruel

Pedro Luis Hernando Sebastián

Encuadernaciones mudéjares

María Isabel Álvaro Zamora

Acabados cromáticos en la iglesia mudéjar de Santa María de la Huerta de Magallón (Zaragoza)

Mercedes Núñez Motilva y Antonio Olmo Gracia

Juan Miguel Orliens en el taller de Juan Rigalte y los inicios de la escultura romanista en Aragón

Jesús Criado Mainar

La nueva Iglesia de la Natividad de Nuestra Señora de La Puebla de Híjar: la intervención del arquitecto ilustrado zaragozano Agustín Sanz (1765-1772)

Javier Martínez Molina

Una nueva obra de la pintora zaragozana María Luisa de la Riva perteneciente al patrimonio artístico francés

Magdalena Illán Martín

Las intervenciones de Luis de la Figuera en el castillo de Loarre, Huesca (1913-1916)

Alex Garris Fernández

La tarjeta postal. Escenas, paisaje y arte. Entre el pictorialismo y el costumbrismo

Francisco Javier Lázaro Sebastián

Tenemos que hacer escuelas. Arquitectura escolar pública en Aragón (1923-1936)

Mónica Vázquez Astorga

Una iniciativa (fallida) para la conservación del patrimonio: la exposición de artistas en beneficio del Pilar (1930-1935)

Alberto Castán Chocarro y Victoria Martínez Aured

La construcción poética, un legado de la vanguardia húngara (1915-1939)

Manuel Sánchez Oms

Un testimonio de la vida artística moderna en la España de posguerra

Manuel García Guatas

Arquitectura y urbanismo en Zaragoza. Transformaciones en la distribución espacial de la arquitectura doméstica (1900-1949)

Isabel Yeste Navarro

Influencias italianas en la obra del escultor Pablo Serrano (1908-1985)

Ana Ara Fernández

Maite Ubide: grabados 1990-2009

Mª Belén Bueno Petisme

Asalto o la presencia del arte urbano en Zaragoza

Mª Luisa Grau Tello

Una joya bibliográfica hispano-japonesa: los cuentos y leyendas del Japón de Gonzalo Jiménez de la Espada editados como chirimen-bon por T. Hasegawa (Tokio, 1914)

V. David Almazán Tomás

Tadanori Yamaguchi: sensibilidad, existencia y silencio reflexivo

Laura Clavería García

Fhaherty, Griegson e Ivens: la exploración del mundo lejano y el cercano. Fundamentos estético-éticos en los orígenes del género documental

Paula Ortiz Álvarez

Cuatro hagiografías cinematográficas frustradas en la España nacionalcatólica: Molokai, El cruzado de Oriente, Don Bosco y El Padre José (1948-1952)

Fernando Sanz Ferreruela

Historia, arte y cultura en los pueblos de la Canal de Aragón en el Alto Aragón

Encarnación Visús Pardo

 

Escultura contemporánea en Aragón (1940-2007)

Ana Ara Fernández

 

 


MARÍAS, Fernando, "Geografías de la arquitectura del Renacimiento", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La historiografía de la arquitectura tradicional ha seguido en la ordenación y estudio de sus objetos de análisis prioritariamente modelos de agrupación geográfica basados en los estados nacionales existentes en los siglos XVIII-XIX, para derivar a agrupaciones regionales y provinciales. Las geografías supranacionales seguían también pautas de carácter político, casi siempre en términos colonialistas. En este artículo se analizan algunos casos relativos a la historia de la arquitectura de la Península Ibérica en los siglos XV-XVI, proponiendo por una parte geografías supranacionales diferentes, y por otra agrupaciones que tengan en cuenta las estructuras contemporáneas a los hechos estudiados y las intencionalidades —fueran locales o extra-ibéricas— de sus protagonistas, clientes individuales o grupales, arquitectos, maestros de obras.

The traditional history of architecture has principally followed, in the arranging and study of its objects of analysis, models of geographical groupings based on the existing national states in the 18th and 19th centuries, to derive to regional and provincial groupings. The supranational geographies also followed guidelines of politic character, nearly always in colonialist terms. In this article some examples related to the history of architecture in the Iberian Peninsula in the 15th and 16th centuries are analysed, proposing, on the one hand, different supranational geographies, and on the other, groupings which take account of contemporary structures considered as facts and both local and extra-Iberian intentions of their protagonists, individual or group clients, architects or masters builders.

* * * * * *

IBÁÑEZ FERNÁNDEZ, Javier, "La arquitectura en el reino de Aragón entre el Gótico y el Renacimiento: inercias, novedades y soluciones propias", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En este artículo se ofrece una apretada visión de síntesis sobre la arquitectura desarrollada en tierras aragonesas entre la primera mitad del siglo XV y los primeros compases del XVII desde el reconocimiento de la coexistencia de dos tradiciones constructivas diferentes —la arquitectura levantada con ladrillo y con yeso, y la realizada en piedra— que, partiendo de lenguajes artísticos de raíz medieval, experimentaron dos fenómenos artísticos distintos a lo largo de todo este tiempo ya que, por un lado, conocieron una evolución que podría entenderse como propia y, por otro, sirvieron de cauce de expresión a quienes trataron de aplicar el nuevo sistema artístico renacentista que se estaba articulando en la Península Itálica, ofreciendo formas —y respondiendo a estilos— que irían desde el gótico hasta el clasicismo pleno.

In this article we offer a very close synthesis vision of the architecture developed on Aragonese land between the first half of the 15th century and the early 17th, starting from the acknowledgement of the coexistence of two different construction traditions: the architecture built with brick and plaster, and the one executed with stone that, starting from artistic languages of medieval origin, experienced two distinct artistic phenomena in that period since, on one side, they knew an evolution that could be understood as its own, and, on the other, they served as base of expression for those who tried to apply the new artistic Renaissance system that was being developed in the Italic Peninsula, offering forms and responding to styles that would stretch from the Gothic to Classicism.

* * * * * *

CARBONELL I BUADES, María, "De Marc Safont a Antoni Carbonell: la pervivencia de la arquitectura gótica en Cataluña", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La inercia historiográfica ha hecho desaparecer casi por completo la arquitectura catalana posterior a Marc Safont. Sin embargo, pese a la difícil coyuntura política y económica del país, que culminó en una guerra civil de diez años de duración, se observan signos de recuperación del ritmo constructivo y la aparición de alternativas creativas y originales. Por ello, se hace urgente la revisión del panorama arquitectónico de la segunda mitad del siglo XV en Cataluña y el estudio de la producción de mestres de cases injustamente poco conocidos (Pi, Mas, Alfons, Lopis, Barça, Bell-lloc, Otger, etc.), que hicieron posible la pervivencia del paradigma gótico hasta la aparición de Antoni Carbonell y del lenguaje renacentista.

Historiographical inertia made disappear the Catalan architecture posterior to Marc Safont almost completely. Nevertheless, in spite of the country’s difficult political and economic conjuncture, which culminated in a ten year long civil war, we observe signs of recovery of the constructive cadence and the appearance of creative and original alternatives. For this reason, it becomes urgent to revise the architectonic panorama of the second half of the 15th century in Catalonia, and to study the production of unjustly little known master masons —mestres de cases— (Pi, Mas, Alfons, Lopis, Barça, Bell-lloc, Otger, etc.), who made the survival of the gothic paradigm possible until the appearance of Antoni Carbonell and of the Renaissance language.

* * * * * *

GÓMEZ FERRER, Mercedes y ZARAGOZA, Arturo, "Lenguajes, fábricas y oficios en la arquitectura valenciana del tránsito entre la Edad Media y la Edad Moderna (1450-1550)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

El presente texto analiza la evolución de la arquitectura valenciana entre 1450 y 1550, desde la perspectiva del lenguaje arquitectónico empleado, las realizaciones concretas más significativas, y los maestros más destacados de los oficios de cantería, albañilería y talla del yeso. Fundamentalmente se centra en el brillante episodio de la estereotomía o arte del corte de la piedra de la segunda mitad del siglo XV, encabezado por los maestros Francesc Baldomar y Pere Compte, y las consecuencias de la formación de maestros en el círculo próximo que permite extender este tipo de trabajos por otras áreas geográficas. También tiene en cuenta el preciso desarrollo de la albañilería y la extensión del uso de las técnicas tabicadas con la figura del maestro Francesc Martínez Biulaygua. Posteriormente, se analiza la transición al siglo XVI, la introducción de un nuevo vocabulario arquitectónico a la romana y la consiguiente evolución hacia una arquitectura renacentista con figuras como Jerónimo Quijano o Gaspar Gregori.

The present text analyses the evolution of valencian architecture from 1450 until 1550, taking into account the most significant buildings and the main masters that worked in them employing stone, masonry or gypsum. It mainly points out the brilliant episode of valencian stereotomy or the art of Stone cutting of the second half of the fifteenth century with its two main masters, Francesc Baldomar and Pere Compte. It considers the consequent formation of other masters and the development of this type of architecture outside the valencian geographical area. It also pays attention to the precise masonry and the extended use of thin vaulting techniques by the master mason Francesc Martinez Biulaygua. Afterwards, there is a consideration of the transition in architecture at the turn of the sixteenth century towards a renaissance type of building displayed by architects such as Jeronimo Quijano or Gaspar Gregori.

* * * * * *

DOMENGE I MESQUIDA, Joan, "La arquitectura en el reino de Mallorca, 145-1550. Impresiones desde un mirador privilegiado ", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Para comprender el carácter de la actividad arquitectónica desarrollada en Mallorca entre 1450 y 1550, la catedral de Palma constituye un mirador privilegiado, conceptual y físicamente. Sin que se trate del periodo más brillante de su proceso constructivo, la actividad de los canteros e imagineros de hacia 1500 pone de manifiesto la vitalidad del gótico en su vertiente estereotómica y ornamental, así como su proyección en la arquitectura de la ciudad. La llegada del misal mallorquín impreso en Venecia en 1506, con abundante decoración a la romana, y la labra del coro por parte de dos imagineros franceses y del aragonés Juan de Salas dan muchas claves para entender la adopción, por parte de los maestros canteros, de un repertorio de formas ornamentales de carácter clasicista, que se usan con libertad y heterodoxia en estructuras arquitectónicas y módulos compositivos que continúan anclados en la tradición gótica.

The cathedral of Palma gives us an excellent conceptual and physical vantage point for observing the architectural activity of the island of Majorca between 1450 and 1550. This was by no means the cathedral’s most outstanding phase, but the works done around 1500 show the continuing vitality of the Gothic style from both a stereotomic and a decorative point of view. These innovations were mirrored by other architectural undertakings in the city. The arrival of specific artists and works of art in the cathedral explains the spreading of the Classical-inspired ornamental forms among local stonemasons. This is the case of the Majorcan Missal, which was printed in Venice in 1506 and abounds with decorations all’antica. It is also the case of the cathedral’s choir, carved by a sculptor from Aragon, Juan de Salas, and two other French sculptors. However, Majorcan stonemasons employed Classical decorative forms in a free, unorthodox manner, always combining them with architectural forms and compositional modules still anchored in the Gothic tradition.

* * * * * *

NOBILE, Marco Rosario, "Palermo e la Sicilia occidentale", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

A partir de la segunda mitad del siglo XV, la llegada a Palermo de escultores de formación toscana conlleva un reequilibrio en las relaciones de fuerza dentro de las obras de arquitectura. A los escultores (marmolistas) se les pide cada vez más a menudo la ejecución de altares, puertas, ventanas, columnas que emplean un lenguaje a la antigua. La formación de gremios (en 1487) puede interpretarse como una eficaz réplica del mundo gótico a las presiones del clasicismo; al mismo tiempo, la actividad y el éxito en la Sicilia occidental de importantes maestros (Carnilivari, Casada, Belguardo) confirman la vitalidad del último gótico y su capacidad de enfrentarse y entrelazarse con la historia y las tradiciones locales.

No faltan, sin embargo, a nivel local, numerosas tentativas de emulación del lenguaje renacentista; desde la tercera década del siglo XVI esta influencia se multiplica por las continuas peticiones de los comitentes. Mientras que las elecciones efectuadas por los últimos maestros de la tradición evolucionan por lo que se refiere a decantación del lenguaje, simplificación, racionalidad y eficacia constructiva, nuevas construcciones (moderadamente a la antigua) se inspiran abiertamente en proyectos y polémicas surgidas en obras góticas. Es el caso de las iglesias columnarias, realizadas en Palermo a principios del siglo XVI (en gran parte empezadas como respuesta a la obra de Santa Maria della Catena), y también de otros episodios significativos de la época.

A partire dalla seconda metà del XV secolo, l’approdo a Palermo di scultori di formazione toscana comporta un riequilibrio dei rapporti di forza nel cantiere di architettura. Agli scultori (marmorari) si chiede sempre più spesso l’esecuzione di altari, porte, finestre, colonne che sfruttano un linguaggio all’antica. La formazione di corporazioni professionali (nel 1487) può essere letta come una efficace replica del mondo gotico alle pressioni del classicismo; contemporaneamente l’attività e il successo in Sicilia occidentale di importanti maestri (Carnilivari, Casada, Belguardo) confermano la vitalità dell’ultimo gotico e la sua capacità di confrontarsi e intrecciarsi con la storia e le tradizioni locali.

Non sono comunque assenti molteplici locali tentativi di emulazionenei confronti del linguaggio rinascimentale; dal terzo decennio del XVI secolo, questa influenza si moltiplica per le continue richieste della committenza. Mentre le scelte operate dagli ultimi maestri della tradizione si evolvono in termini di decantazione del linguaggio, sintetismo, razionalità ed efficacia costruttiva, nuove costruzioni (moderatamente all’antica) prendono dichiaratamente spunto da progetti e polemiche avviate in cantieri gotici. E’ il caso delle chiese colonnari, realizzate a Palermo nel primo Cinquecento (in buona parte avviate in risposta al cantiere di Santa Maria della Catena), ma anche di altri episodi significativi del tempo.

* * * * * *

GAROFALO, Emanuela, "Fra Tardogotico e Rinascimento: la Sicilia sud-orientale e Malta", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Este artículo traza una visión de conjunto de la arquitectura producida en la Sicilia sudoriental y en Malta entre 1450 y 1550, destacando las numerosas facetas y la vitalidad de un Gótico moderno que origina una fuerte resistencia a la plena aceptación del clasicismo y una prolongada persistencia de referencias al mundo ibérico (sobre todo las regiones orientales), en el caso de Malta filtradas a menudo por el contexto siracusano. El lenguaje clasicista, en realidad, aparece en encargos artísticos ya en las últimas décadas del siglo XV. En la Sicilia sudoriental llega rápidamente a la arquitectura también, de mano de escultores llamados a realizar elementos arquitectónicos, pero solo en el primer tercio del Quinientos empezará a tener más aceptación entre los comitentes, aunque con una aproximación libre y antidogmática. En el ámbito maltés, ni siquiera la llegada de los Caballeros de San Juan causa inmediatos cambios en el lenguaje de la arquitectura. Ninguna referencia al clasicismo parece preocupar a los Caballeros, al menos hasta mediados del siglo XVI. Con mucho esfuerzo, será en la generación siguiente cuando la primacía de Italia del norte y sus modelos se impondrán, al menos en las intenciones de los comitentes.

Questo contributo traccia un quadro d’insieme dell’architettura prodotta in Sicilia sud orientale e a Malta tra 1450 e 1550, ponendo in evidenza le tante sfaccettature e la vitalità di un gotico moderno, che genera una forte resistenza alla piena accettazione del classicismo e una prolungata persistenza di riferimenti al mondo iberico (soprattutto le regioni orientali), nel caso di Malta, filtrati spesso dal contesto siracusano. Il linguaggio classicista, in realtà, esordisce in commissioni artistiche già negli ultimi decenni del XV secolo. In Sicilia sud orientale approda rapidamente anche in architettura, attraverso l’opera di scultori chiamati a realizzare elementi architettonici, ma solo negli anni trenta del Cinquecento inizierà ad avere maggiore presa sulla committenza, sebbene con un approccio libero e antidogmatico. In ambito maltese, neppure l’arrivo dei Cavalieri di S. Giovanni provoca immediati cambiamenti nel linguaggio dell’architettura. Nessun richiamo al classicismo sembra preoccupare i Cavalieri, almeno fino alla metà del secolo XVI. Con molto sforzo, sarà solo nella generazione successiva che il primato dell’Italia del nord e dei suoi modelli si imporrà, almeno nelle intenzioni della committenza.

* * * * * *

SCADUTO, Fluvia, "Fra Tardogotico e Rinascimento: Messina tra Sicilia e il continente", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

A menudo la arquitectura producida en el ámbito de Mesina entre los siglos XV y XVI se ha interpretado como ajena, con respecto al contexto de la isla. Probablemente haya que mitigar la imagen de Mesina como la ciudad más toscana y renacentista del Sur: seguramente los terremotos que afectaron de manera devastadora a Mesina y la Sicilia oriental sustrajeran numerosas pruebas de una prolongada permanencia del Gótico en esta área, condicionando inevitablemente la lectura de los historiadores. A esto habría que añadir que los palacios de Taormina se han fechado por error muy tempranamente, situándolos a principios del siglo XV. En realidad en estos episodios (y otros, como los de palacios de Cosenza) el lenguaje del Gótico tardío se manifiesta entre la Sicilia y la Calabria como un fenómeno vital que dura hasta al menos las primeras décadas del siglo XVI y se puede hallar en numerosas fábricas que la historia nos ha legado en restos o fragmentos de restos.

L’architettura prodotta in ambito messinese fra Quattro e Cinquecento si è spesso prestata ad una valutazione di estraneità rispetto al contesto isolano. L’idea che Messina sia la città più toscana e rinascimentale del sud va probabilmente mitigata: i terremoti che hanno colpito in modo devastante Messina e la Sicilia orientale hanno probabilmente sottratto numerose prove di una prolungata permanenza del gotico in quest’area condizionando inevitabilmente la lettura degli storici. Bisogna aggiungere che i palazzi di Taormina risultano erroneamente retrodatati e legati al primo Quattrocento. In realtà in questi episodi (ed altri, come quelli di palazzi di Cosenza) il linguaggio tardogotico si manifesta tra Sicilia e Calabria come un fenomeno vitale che si protrae almeno fino ai primi decenni del XVI secolo ed è riscontrabile in molteplici fabbriche che la storia ci ha consegnato in resti o frammenti di resti.

Il rinascimento si affaccia nel nord est della Sicilia con l’opera di scultori che usano il marmo bianco di Carrara (attivi soprattutto a Messina e Catania) e che sono impegnati nella realizzazione di monumenti, altari, cappelle, portali ecc. Da questo punto di vista Messina segue una parabola analoga a quella di Palermo dove l’architettura tardogotica convive con la scultura rinascimentale. L’influenza del classicismo del marmo, della tradizione tardogotica e il dibattito che si innesca nel duomo di Messina, un cantiere che si andava completando ancora nel corso del primo Cinquecento, sembrano generare nei centri della provincia una serie di singolari episodi in cui viene sperimentata la possibilità di contaminazione e ibridazione (portali di Tortorici, Mirto, Mistretta ecc.).

È soprattutto la presenza di Polidoro da Caravaggio a Messina (dal 1528) a produrre una decisa virata in senso classicista, introducendo nella città il linguaggio alla romana. La città subisce un poderoso scarto con l’ingresso di Carlo V (1535) e il dibattito che ne scaturisce costituisce un momento di svolta reale rispetto al resto della Sicilia.

* * * * * *

GHISETTI GIAVARINA, Adriano, "Il regno di Napoli", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En Nápoles la arquitectura de la época de la Corona de Aragón empezó con la reconstrucción del Castelnuovo, impulsada por Alfonso el Magnánimo, y realizada sobre todo por el arquitecto mallorquín Guillem Sagrera. Otros maestros catalanes, activos en la misma fábrica, difundieron elementos arquitectónicos como escaleras, logias, portales y ventanas de formas originales y decoraciones tardogóticas, en los centros urbanos del interior de la Campania y del bajo Lazio (por aquel entonces unido al reino de Nápoles). Se trataba de un gusto que terminaría siendo suplantado por el renacentista toscano que, a partir del último cuarto del siglo XV, se impuso en Nápoles y palautinamente en las regiones del Reino. La iglesia de Santa Caterina a Formello, inspirada en la arquitectura de Francesco di Giorgio y la capilla Caracciolo di Vico anexa a la iglesia de San Giovanni a Carbonara, derivada de una idea tal vez bramantesca, son importantes obras del primer Quinientos, período que en la arquitectura civil fue dominado por la figura del arquitecto Giovanni Mormando. Fue bajo el virreinado de Pedro de Toledo (1532-1553), sin embargo, cuando la ciudad de Nápoles conoció una verdadera renovación: el ensanche de los Quartieri Spagnoli, la calle Toledo, el nuevo Palacio del Virrey, la iglesia y el hospital de San Giacomo degli Spagnoli, el palacio de los Tribunales y el fuerte de Sant’Elmo, obra del arquitecto Pedro Luis Escrivá, que se ocupó también de otras fortificaciones en el Sur de Italia, son las obras impulsadas por este Virrey.

L’architettura del tempo della Corona d’Aragona iniziò a Napoli con la ricostruzione del Castelnuovo voluta da Alfonso il Magnanimo e realizzata soprattutto dall’architetto maiorchino Guillermo Sagrera. Altri maestri catalani, attivi nello stesso cantiere, diffusero elementi architettonici quali scale, logge, portali e finestre, dalle originali forme e decorazioni tardogotiche, nei centri urbani dell’entroterra della Campania e del basso Lazio, allora unito al Regno di Napoli. Si trattava di un gusto destinato ad essere gradualmente soppiantato da quello rinascimentale toscano che, dall’ultimo quarto del Quattrocento, si affermò a Napoli e, gradualmente, nelle regioni del Regno. La chiesa di S. Caterina a Formello, ispirata all’architettura di Francesco di Giorgio e la cappella Caracciolo di Vico aggregata alla chiesa di S. Giovanni a Carbonara, derivata da un’idea forse bramantesca, sono importanti opere del primo Cinquecento, periodo che, nell’architettura civile fu dominato dall’architetto Giovanni Mormando. Ma fu con Pedro da Toledo (1532-1553) che Napoli ebbe un vero rinnovamento: l’ampliamento dei Quartieri Spagnoli, la via Toledo, il nuovo Palazzo Vicereale, la chiesa e l’ospedale di S. Giacomo degli Spagnoli, il palazzo dei Tribunali e il forte di Sant’Elmo, opera dell’architetto Pier Luigi Scrivà che si occupò anche di altre fortificazioni del meridione d’Italia, sono le opere volute da questo viceré.

* * * * * *

LUGAND, Julen y DOPPLER, Stéphanie, "L’Architecture dans les anciens comtés de Roussillon et de Cerdagne (1450-1550)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

De entre los territorios que conformaban la Corona de Aragón, los antiguos condados del Rosellón y la Cerdaña son los que conocieron un periodo más turbulento entre 1450 y 1550. Situados entre los intereses de los reyes de Francia y Aragón, los condados son ocupados y la ciudad de Perpiñán sitiada en varias ocasiones. Estos acontecimientos son determinantes y explican, en primer lugar, en lo que a la arquitectura se refiere, el predominio de la arquitectura militar y la desaparición de las grandes fábricas. En lo referente a la historiografía conviene advertir que si bien desde principios del siglo XIX la política cultural apoya el movimiento histórico y arqueológico, el patrimonio redescubierto es esencialmente medieval. La arquitectura del Renacimiento interesa poco. En los condados, las construcciones conservadas de este periodo se concentran en Perpiñán. Un corpus restringido que, afortunadamente, cuenta con importantes muestras tanto en la arquitectura civil cuanto en la arquitectura religiosa y conventual. Este conjunto, confrontado a las recientes investigaciones en archivos, permite realizar un primer estado de la cuestión, tanto desde un punto de vista estilístico como social o técnico. La constatación es inapelable. Aunque los territorios de la Corona de Aragón continúan siendo centros activos de producción arquitectónica entre 1450 y 1550, los antiguos condados del Rosellón y de la Cerdaña son una excepción. La ausencia de grandes maestros, el uso de motivos tradicionales por parte de una mano de obra poco cualificados, la preferencia concedida a las técnicas sencillas, la ausencia de modelos contemporáneos son, por tanto, prueba de una tradición constructiva desaparecida.

Des territoires composant la couronne d’Aragon, les anciens comtés de Roussillon et de Cerdagne sont ceux qui connurent entre 1450 et 1550 la période la plus troublée. Au coeur des enjeux de pouvoir opposant rois de France et d’Aragon, les comtés sont occupés et la ville de Perpignan assiégée à plusieurs reprises. Ces évènements sont déterminants. Concernant d’abord l’architecture, ils expliquent la domination de l’architecture militaire et la disparition des grands chantiers. S’agissant, ensuite, de l’historiographie: si, dès le début du XIXe siècle, la politique culturelle soutient le mouvement historique et archéologique, le patrimoine redécouvert est essentiellement médiéval. L’architecture de la Renaissance intéresse peu. Dans les comtés, les constructions conservées pour cette période se concentrent à Perpignan. Un corpus restreint qui, fort heureusement, concerne autant l’architecture civile que l’architecture religieuse et conventuelle. Cet ensemble, confronté aux récentes recherches en archives, permet de réaliser un premier état de la question, tant d’un point de vue stylistique que social ou technique. Le constat est sans appel. Si les territoires de la Couronne d’Aragon restent un centre actif de production architecturale entre 1450 et 1550, les anciens comtés font exception. L’absence de grands maîtres, l’utilisation de motifs traditionnels par une main-d’oeuvre peu qualifiée, la préférence donnée aux techniques sommaires, l’absence de modèles contemporains, sont autant de preuves d’une tradition disparue.

* * * * * *

 

 


ESTEBAN LORENTE, Juan Francisco, "La metrología y sus consecuencias en las iglesias de la Alta Edad Media Española. IV. El románico del último tercio del siglo XI", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Siguiendo los trabajos anteriores publicados en esta misma revista, nos vamos a ocupar de las principales iglesias del último tercio del siglo XI, y de alguna de sus imitaciones: La catedral de Jaca y San Millán de Segovia; San Isidoro de León y San Pedro de las Dueñas; Santiago de Compostela; San Martín de Frómista y San Zoilo en Carrión de Los Condes. Especialmente debemos valorar la utilización del módulo al modo vitruviano.

Continuing the previous work, published in this magazine, we are going to study the best churches in the last third of the 11th. century and some imitation: Jaca’s cathedral and San Millán in Segovia; San Isidoro in León and San Pedro de las Dueñas; Santiago in Compostela; San Martín in Fromista and San Zolilo in Carrión de los Condes. Especially we should consider the use of the module in the Vitruvio way.

* * * * * *

HERNANDO SEBASTIÁN, Pedro Luis, "Cofres y arcas medievales en Aragón. Referencias documentales y estudio de su significado a partir del cofre de bodas italiano de la Iglesia de San Pedro de Teruel", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Durante los siglos XIV y XV se documenta la existencia de un importante tráfico comercial de cofres y arquetas en Aragón. El estudio de la terminología mercantil nos permite establecer diferentes categorías y modelos desde las más sencillas a las utilizadas por las clases altas de la sociedad. El presente artículo pretende aportar más datos al conocimiento de esta producción en Aragón, incluyendo el estudio de un cofre de origen italiano inédito que se expone en el Museo de Arte Sacro de Teruel.

During the XIVth and XVth century receives documents the existence of an important commercial traffic of chests and arquetas in Aragon. The study of the mercantile terminology allows us to establish different categories and models from the simplest to the used ones for the high classes of the society. The present article tries to contribute more information to the knowledge of this production in Aragon, including the study of a chest of Italian unpublished origin that is exposed in the Museum of Sacred Art of Teruel..

* * * * * *

ÁLVARO ZAMORA, María Isabel, "Encuadernaciones mudéjares", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Estudio de las encuadernaciones mudéjares de los siglos XV y XVI. En él se analizan sus características, precedentes en los talleres de encuadernación de al-Andalus y el Magreb, tipologías de cubiertas, materiales, técnicas decorativas, estética y repertorio ornamental, en las que se fusiona la tradición islámica dominante con algunos elementos propios de la encuadernación y arte occidentales.

Bookbindings mudéjares study from the 15th and 16th century. It analyzes her characteristics, precedents in the boosbindings workshops of al-Andalus and the Magreb, cover’s typologys, materials, decorative’s techniques, aesthetics and ornamental collections, where dominant islamic’s tradition fuses with some own elements of the bookbindings and occidental art.

* * * * * *

NÚÑEZ MOTILVA, Mercedes y OLMO GRACIA, Antonio, "Acabados cromáticos en la iglesia mudéjar de Santa María de la Huerta de Magallón (Zaragoza)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Se estudian los revestimientos cromáticos (medieval y barroco) de la iglesia de Santa María de la Huerta de Magallón (Zaragoza) en el contexto de su reciente proceso de restauración.

Study of the chromatic coatings (medieval and baroque) on Santa María de la Huerta Church at Magallon (Zaragoza), and description of its recent restoration.

* * * * * *

CRIADO MAINAR, Jesús, "Juan Miguel Orliens en el taller de Juan Rigalte y los inicios de la escultura romanista en Aragón", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

El lenguaje clasicista inspirado en el arte romano de mediados del siglo XVI en el que se fundamenta la escultura romanista no se impone en Aragón hasta los años noventa del siglo, una fecha muy tardía en comparación con territorios próximos como Navarra o La Rioja, y ello a pesar de la presencia en el reino entre 1570 y 1574 de Juan de Anchieta, uno de los principales representantes de esta tendencia. El dominio del mercado zaragozano que ejerció Juan Rigalte durante el último tercio del siglo, un escultor muy tradicional y por cuyo taller pasaron algunos de los protagonistas de la nueva corriente en Aragón, caso de Juan Miguel Orliens, puede ser una de las razones que expliquen la tardía incorporación de la escultura aragonesa a la nueva corriente.

The classicist language inspired in the Roman art of around the middle of the XVI century, in which the romanista sculpture is based, didn’t impose in Aragón until the nineties of the century, a late date compared to nearby territories such as Navarra or La Rioja, despite the presence of Juan de Anchieta in the kingdom between 1570 and 1574, one of the main representatives of this tendency. The dominion of Juan Rigalte, a traditional sculptor in whose workshop worked some of the main representatives of the new tendency such as Juan Miguel Orliens, over Zaragoza’s market can be one of the reasons that explains the late entry of this new tendency in Aragón’s sculpture.

* * * * * *

MARTÍNEZ MOLINA, Javier, "La nueva Iglesia de la Natividad de Nuestra Señora de La Puebla de Híjar: la intervención del arquitecto ilustrado zaragozano Agustín Sanz (1765-1772)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Este artículo trata sobre la intervención de Agustín Sanz (1724-1801), el más importante arquitecto aragonés de la época de la Ilustración, en la construcción de la nueva Iglesia de La Natividad de Nuestra Señora en La Puebla de Híjar (Teruel). Agustín Sanz no fue el diseñador de esta iglesia pero desde 1765 hasta 1772 fue el supervisor general del proceso constructivo de la misma y fue autorizado por el IX Duque de Híjar para introducir gran cantidad de modificaciones en este edificio. Estos cambios, llevados a cabo en un incipiente estilo barroco clasicista, transformaron profundamente la apariencia final de la Iglesia de La Natividad de Nuestra Señora.

This article is about the intervention of Agustín Sanz (1724-1801), the most important Aragonese architect of the Enlightenment time, in the construction of the new Church of the Nativitity of Our Lady in La Puebla de Híjar (Teruel). Agustín Sanz wasn`t the designer of this church, but since 1765 until 1772 he was the general supervisor of the construction process and he was allowed by the IX Duke of Híjar to introduce a lot of changes in this building. This changes, made in an incipient classical baroque sytle, transformed deeply the final appearance of the Church of the Nativity of Our Lady.

* * * * * *

ILLÁN MARTÍN, Magdalena, "Una nueva obra de la pintora zaragozana María Luisa de la Riva perteneciente al patrimonio artístico francés", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La pintora de origen zaragozano María Luisa de la Riva Muñoz puede ser considerada como una de las artistas españolas más importantes del siglo XIX, con una intensa proyección internacional que se manifiesta, especialmente, a través de su asidua participación en los Salones de París. Este artículo presenta datos inéditos sobre la trayectoria profesional de la artista, conservados en los Archives Nationales de París, así como una obra desconocida, Crisantemos, que se conserva en el Musée d’Etampes (Francia).

María Luisa de la Riva Muñoz is one of the most important women artists in Spain in the XIX Century. She was an internationally renowned artist, especially in the Frenchs Salons. This article presents an unpublished piece of information about María Luisa de la Riva´s career, that it is keeped in the Paris Archives Nationales. Behind it presents an hitherto unheard-of painting, Crisantemos, that it is keeped in the Musée d’Etampes (Francia).

* * * * * *

GARRIS FERNÁNDEZ, Alex, "Las intervenciones de Luis de la Figuera en el castillo de Loarre, Huesca (1913-1916)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

El castillo de Loarre es un importante testimonio de la arquitectura militar aragonesa que ha llegado hasta nuestros días gracias a las intervenciones de diferentes arquitectos. Destaca, entre ellas, la restauración realizada a comienzos del siglo XX por el arquitecto Luis de la Figuera. Se trata de un proyecto poco conocido que, sin embargo, tuvo notables efectos en la imagen posterior de este monumento.

Loarre’s castle is an important testimony of the military Aragonese architecture that persists until now, thanks to the interventions of different architects. As remarkable, the restoration performed at the beginning of the 20th century, by the architect Luis de la Figuera Lezcano was a project not known however with important effects in the actual image of this monument.

* * * * * *

LÁZARO SEBASTIÁN, Francisco Javier, "La tarjeta postal. Escenas, paisaje y arte. Entre el pictorialismo y el costumbrismo", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La diferenciación entre los campos amateur y profesional en fotografía a veces resulta difícil de concretar, debido a las mutuas interinfluecias a las que ambos se ven sometidos. Ello es especialmente apreciable en el terreno de la postal ilustrada, cuyo temprano desarrollo, en las primeras décadas del siglo XX, tiene como precedente un tipo de imagen desarrollada en sociedades fotográficas y círculos excursionistas que se interesan por recoger el paisaje, la arquitectura y los «tipos» humanos característicos de la región.

The differentiation among the amateur and professional fields in photography sometimes they turn out to be difficult to make concrete, due to the mutual influences whom both meet submitted. It is specially valuable in the area of the illustrated postcard, which early development, in the first decades of the 20th century; there take as a precedent a type of image developed in photographic societies and circles trippers who are interested for gathering the landscape, the architecture and the human «types» of the region.

* * * * * *

VÁZQUEZ ASTORGA, Mónica, "Tenemos que hacer escuelas. Arquitectura escolar pública en Aragón (1923-1936)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En este artículo se aborda el estudio de los edificios destinados a escuelas públicas proyectados y/o construidos en Aragón entre 1923 y 1936, a partir de la documentación conservada en el archivo de los arquitectos Borobio. Y, en concreto, de las construcciones escolares de enseñanza primaria proyectadas en pequeñas ciudades o núcleos rurales de nuestra región. A este respecto, cabe recordar que Regino Borobio desempeñó, desde la década de los años veinte y hasta la de los sesenta del siglo pasado, el cargo de arquitecto escolar de las provincias de Zaragoza y Huesca. En esta tarea contó con la colaboración de su hermano José, quien, en 1935, fue nombrado arquitecto escolar de la provincia de Huesca. La elección de este marco temporal viene definida por la cronología de los expedientes de escuelas localizados y coincide con el desarrollo de la Dictadura de Primo de Rivera y de la Segunda República, durante las que se emprendió una política de construcciones escolares y se dio un notable impulso a la renovación pedagógica.

Cet article traite de la recherche des bâtiments déstines aux écoles publiques construites entre 1923 et 1936, à partir de la documentation conservée dans les archives des architects Borobio. Surtout, le texte parle des bâtiments avec la fonction d’écoles primaire construites dans petites villes de notre región. Il faut rappeler que Regino Borobio était entre 1920 et 1970 l’architecte scolaire des provinces de Zaragoza et Huesca. Dans ce travail, son frère José, l’aidait. Et il est ce frère qui a nommé architect scolaire de la province de Huesca. Le choix de cette époque, est defini par la chronologie des dossiers d’écoles de ce lieu, et ce momento historique correspond à l’époque de la Dictature de Primo de Rivera et la Deuxième République, pendant qu’il y avait une important politique de constructions écolaires et on donne une impulsión notable à la rénovation pédagogique.

* * * * * *

CASTÁN CHOCARRO, Alberto y MARTÍNEZ AURED, Victoria, "Una iniciativa (fallida) para la conservación del patrimonio: la exposición de artistas en beneficio del Pilar (1930-1935)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En 1930, a raíz de la suscripción abierta para contribuir a las obras de consolidación de la basílica del Pilar, surgió por parte de la Real Academia de Nobles y Bellas Artes de San Luis de Zaragoza la iniciativa de organizar una exposición artística para contribuir a dicho fin. La muestra, inaugurada el 2 de enero de 1935, no respondió a las expectativas generadas ni en relación a la recaudación económica obtenida ni como escaparate representativo del panorama artístico aragonés del momento.

In 1930, as a result of the open call to contribute to works of consolidation of the basilica del Pilar, the Real Academia de Nobles y Bellas Artes de San Luis de Zaragoza proposed to organize an artistic exhibition to contribute to this aim. This exhibition, released finally on January the 2nd, in 1935, didn’t get the whole expectations, neither from the economic aspects, nor as a representative show of Aragonese art at that moment.

* * * * * *

SÁNCHEZ OMS, Manuel, "La construcción poética, un legado de la vanguardia húngara (1915-1939)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Entre la fundación en 1915 de la revista A Tett y el estallido de la Segunda Guerra Mundial, Hungría ha aportado una alternativa singular al desarrollo de la vanguardia internacional, desde la disolución de las formas miméticas anteriores hasta la construcción de un lenguaje universal, atravesando con su propia idiosincrasia y bajo el claro protagonismo de Lajos Kassák y de la revista MA, el lapso entre una y otra fase de desarrollo, representado en Europa por el dadaísmo. La vanguardia húngara investigó las posibilidades de conciliación entre la construcción y los contenidos surrealistas, asentado las bases de evolución de buena parte de la plástica centroeuropea posterior.

Between the A Tett magazine’s fundation in 1915 and the Second World War’s outbreak, with his own idiosyncrasy and the evident Lajos Kassák and the MA magazine’s prominence, Hungary has contributed with a singular alternative to international avant-garde’s development, from preceding mimetic forms dissolution until the construction of a universal language, going through the interval of both stages of development, wich was represented by dadaism in Europe. Hungarian avant-garde investigated the possibilities of conciliation between construction and surrealist contents and fixed the bases of high portion of later plastic development in Central Europe.

* * * * * *

GARCÍA GUATAS, Manuel, "Un testimonio de la vida artística moderna en la España de posguerra ", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Impulsaron la vida artística más moderna en las capitales de provincia españolas durante las décadas de 1940 y 1950 artistas menores, que el tiempo ha olvidado, como sucedió con Mariano Gaspar Gracián en Zaragoza. Tuvieron estas ciudades vida artística propia a partir de variadas referencias estéticas, como el surrealismo mironiano y el sucedáneo hispano del postismo, la creación de escenografías teatrales de herencia cubista, las interpretaciones del clasicismo italiano o el informalismo de la abstracción de colores sombríos y densos empastes.

Minor artists, most of them forgotten in time, like Mariano Gaspar Gracián, gave impulse to the modern arts scene in Spanish provincial capitals during the decades of the 1940s and 50s. These cities had their own artistic tendencies following Miro’s surrealism and the Spanish ersatz of postism, cubist-like designs for theatre, interpretations of Italian classicism, or informalist abstractions of dark colours and thick impasto.

* * * * * *

YESTE NAVARRO, Isabel, "Arquitectura y urbanismo en Zaragoza. Transformaciones en la distribución espacial de la arquitectura doméstica (1900-1949)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La historia de la arquitectura doméstica lo es también del hombre y quizá, en ningún otro lugar como en éste, estudiar sus transformaciones es aproximarse a la historia de los cambios sociales y económicos. En este artículo se realiza una aproximación a las transformaciones que se introducen en la distribución interior de los espacios domésticos en Zaragoza durante la primera mitad del siglo XX y se hace desde la perspectiva de que la célula habitable y la forma urbana deben entenderse como realidades solidarias e interdependientes. Para ello se analiza la evolución de la planta de la vivienda en edificios plurifamiliares, en relación con la transformación en el concepto de ciudad y se hace a partir de la elección de algunos ejemplos representativos construidos para la renovación del centro histórico del núcleo urbano y en los ensanches de nueva formación.

L’histoire de l’architecture domestique il est aussi de l’homme et peut-être, dans aucun autre lieu comme dans celui-ci, étudier ses transformations est de s’approcher de l’histoire des échanges sociaux et économiques. Dans cet article on fait une approche aux transformations qui s’introduisent à la distribution intérieure des espaces domestiques à Saragosse durant la première moitié du XXe siècle et est faite depuis la perspective dont la cellule habitable et la forme urbaine doivent se comprendre comme réalités solidaires et interdépendantes. Pour cela on analyse l’évolution de l’étage de la demeure dans des édifices multifamilier, en relation avec la transformation dans le concept de la cité et on fait à partir de l’élection de quelques exemples représentatifs construits pour le renouvellement du centre historique du noyau urbain et dans les élargissements de nouvelle formation.

* * * * * *

ARA FERNÁNDEZ, Ana, "Influencias italianas en la obra del escultor Pablo Serrano (1908-1985)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En este artículo pretendemos ahondar en las influencias que el escultor Pablo Serrano recibió de las obras de algunos de los artistas italianos más importante de su tiempo que tuvo ocasión de conocer durante sus viajes a este país.

Lucio Fontana, Pietro Consagra, Umberto Mastroianni o Sandro Cherchi, fueron artistas que debieron influir en que la producción del escultor español avanzara desde obras de corte tradicional hacia esculturas en las que las texturas, el hueco y el espacio adquirían valores definitorios.

In this article we want to examine in depth the influence that sculptor Pablo Serrano received from artworks of some of the most important italian artists of his time, which he met in his travels in Italy.

Lucio Fontana, Pietro Consagra, Umberto Mastroianni or Sandro Cherchi were artists that have most possibly influenced Spanish sculptor’s evolution from traditional artworks into sculptures in which texture, emptiness and space acquired defining qualities.

* * * * * *

BUENO PETISME, Mª Belén, "Maite Ubide: grabados 1990-2009", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Maite Ubide Sebastián es uno de los nombres más importantes en lo que al grabado aragonés contemporáneo se refiere. En este artículo pretendemos analizar cuál ha sido su trabajo desde 1990 hasta nuestros días, reflejado en el conjunto de obra producida en ese tiempo así como en las exposiciones, tanto individuales como colectivas, celebradas desde entonces.

Maite Ubide Sebastián is one of the most important local names for the art of engraving. In this article we pretend to analyze her work from 1990 until our days, reflected in the group of stamps produced in this time and the exhibitions, individual and collective, celebrated since then.

* * * * * *

GRAU TELLO, Mª Luisa, "Asalto o la presencia del arte urbano en Zaragoza", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

La sección de Asalto, celebrada dentro del ciclo cultural En la Frontera desde 2005, ha convertido a Zaragoza en un referente dentro del panorama nacional e internacional del arte urbano. A lo largo de este artículo hacemos una crónica del nacimiento de este evento y un breve repaso de las tres ediciones celebradas, haciendo un balance final en el que se valora su aportación artística a la ciudad y su acogida entre los ciudadanos.

Zaragoza has become a point of reference in the national and international scene of the street art thanks to Asalto. Throughout this article, we make a chronicle of the birth of this event and a brief review of the three editions, making a final conclusion about its artistic contribution to the city and its reception among the citizens.

* * * * * *

ALMAZÁN TOMÁS, V. David, "Una joya bibliográfica hispano-japonesa: los cuentos y leyendas del Japón de Gonzalo Jiménez de la Espada editados como chirimen-bon por T. Hasegawa (Tokio, 1914)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Aunque hasta hoy escasamente reconocido, Gonzalo Jiménez de la Espada (1877-1938) es uno de los protagonistas más destacados en las relaciones culturales hispano-japonesas. Desde 1907 a 1917, fue uno de los profesores contratados (oyatoi gaikokujin) por el gobierno japonés para enseñar español en la Escuela de Lenguas Extranjeras de Tokio (Tôkyô gaikokugo gakko). Fue el traductor de la primera versión española del célebre Bushido, de I. Nitobe. En 1914 se hizo cargo de la edición en español, en formato chirimen-bon, de 20 cuentos y leyendas tradicionales de Japón, por encargo del editor T. Hasegawa de Tokio, ilustrada mediante xilografías nishiki-e por destacados artistas japoneses, como Eitaku Sensai, Kawabata Gyokushô y Suzuki Kason.

Scarcely recognized, Gonzalo Jiménez de la Espada (1877-1938) is an important protagonist in the relationship between Japanese and Spanish culture. Since early 1907, he was a special teacher (oyatoi gaikokujin) of the Tokyo School of Foreign Languages (Tôkyô gaiko kugo gakko) for ten years. Gonzalo Jiménez de la Espada also transtated to Spanish Ni - tobe’s Bushido for the firts time. In 1914 he translated 20 traditional Japanese tales and legends for the editor T. Hasegawa. These books are chirimen-bon and were illustrated with nishiki-e woodprints by excellent artists like Eitaku Sensai, Kawabata Gyokushô and Suzuki Kason.

* * * * * *

CLAVERÍA GARCÍA, Laura, "Tadanori Yamaguchi: sensibilidad, existencia y silencio reflexivo", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

El artista japonés Tadanori Yamaguchi (Nagoya, 1970) llegó a Oviedo en 1997 gracias a una beca del Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Desde entonces, ha permanecido en nuestro país, desarrollando, a pesar de su juventud, una interesante, valiente y prolífica trayectoria en el terreno de la escultura, de las instalaciones y de los proyectos de arte público. Sus obras son fruto de una profunda síntesis expresiva y una exquisita sensibilidad estética, resultado todavía palpable, en múltiples aspectos de las mismas, de una fuerte influencia de su origen japonés.

The Japanese artist Tadanori Yamaguchi (Nagoya, 1970) came to Oviedo in 1997 thanks to a scholarship awarded by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. Since then, he has remained in this country, developing, despite his youth, an interesting, challenging and prolific career in the realms of sculpture, installations and public art. His works or art are the result of a deep expressive synthesis and a refined aesthetic sensibility, in which a strong influence of his Japanese origin is still noticeable.

* * * * * *

ORTÍZ ÁLVAREZ, Paula, "Fhaherty, Griegson e Ivens: la exploración del mundo lejano y el cercano. Fundamentos estético-éticos en los orígenes del género documental", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

En este artículo proponemos un análisis de los principios éticos y estéticos de los primeros documentales de la historia del cine a través de los textos teóricos y críticos que escribieron sus autores, considerados padres fundadores del género, a cerca de los límites y necesidades en el trabajo de un nuevo narrador audiovisual: el documentalista. Para ello analizaremos un texto de Robert Flaherty y sus propuestas éticas y estéticas a la hora de tratar de contar la vida y el mundo exótico de países lejanos: el cine del extranjero. También ahondaremos en las ideas de otro artículo de John Grierson, considerado el primer autor que llamó la atención sobre la necesidad estética y poética del documental a la hora de retratar el mundo cercano que nos rodea. Ideas que compartió otro documentalista, Joris Ivens, que con obras como Lluvia (Regen) (USA, 1929), fue capaz de llegar a transmitir hondas evocaciones poéticas a través de lo más esencial y cotidiano.

In this article we are going to analyze ethic and aesthetic principles on first documentaries in Film History, through the theoretical and critical texts who foundational authors of documentary wrote about the limits and needs in the craft of this new kind of storyteller: documentary film maker. In order to get it, we’ll analyze Robert Flaherty’s text and his ethic and aesthetic proposals when he tried to show the lives of people from distant countries and landscapes: film of foreigners. We’ll also treat the reflections and critical ideas on the article by John Grierson, first author who considered aesthetic importance and poetical necessity on documentary films when they tried to represent and tell our nearer daily world. We also will see similar proposals in Joris Ivens’ films, like Rain (Regen) (USA, 1929), where he was able to transmit deep poetical evocations just through the most essential, smallest and daily things around us.

* * * * * *

SANZ FERRERUELA, Fernando, "Cuatro hagiografías cinematográficas frustradas en la España nacionalcatólica: Molokai, El cruzado de Oriente, Don Bosco y El Padre José (1948-1952)", en Artigrama, nº 23, Departamento de Historia del Arte, Universidad de Zaragoza, 2009

Las hagiografías cinematográficas constituyeron uno de los modelos temáticos más representativos de la cinematografía española de finales de los años cuarenta y principios de la década siguiente. Este artículo presenta cuatro de estos proyectos que nunca llegaron a realizarse, reconstruyendo sus circunstancias de producción gracias a la información aportada por la documentación de censura y las revistas, y contextualizándolos en el panorama de la cinematografía española de su momento.

Filmic biographies of saints were very representative of spanish cinema in the last forties and early fifties. This article studies four of this unfinished plans, reconstructing their production circumstances, thanks to the information of censorship documentation and magazines, and inserting them in the filmic spanish production of their time.

* * * * * *

   
_____________________________________________________________________________________________________

Dirección de la revista: María Isabel Álvaro Zamora Secretario de la Revista: Javier Ibáñez Fernández

Diseño y mantenimiento de la página: Jorge Peralta Artacho